Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - Игорь Пронин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - Игорь Пронин

133
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - Игорь Пронин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:

- Не слушай его! - Чиптомака почти побежал вперед, не обращая внимания на мелкие порезы. - И-эмма, да мы сами сойдем с ума, если от него не избавимся!

Заросли кончались. Трава была так близко, что Чиптомака уже чувствовал ее запах, даже слышал журчание ручья. А если зрение его не подводила, то темная полоска, которую высветило клонящееся к западу солнце - деревья, там начинаются родные джунгли!

- Тебя зовут Чиптомака?

- А как же еще меня зовут, - усмехнулся своим мыслям лэпхо. - Сэмюэль Н'гуни Чиптомака, свое имя я еще не забыл.

- А ты - Гольто из Озерной страны? Вор...

- Да... - дрожащим голосом ответил шерешенец.

- Я тебя ни о чем не спрашивал, даю слово! - обернулся к нему старик.

- Меня спросил кто-то другой! - пожаловался юноша.

- Выпьем по глотку воды! - тут же решил Чиптомака и щедро влил себе в горло почти все, остававшееся во фляге. - Вот, полегчало! Можешь допивать, и больше никакой чуши не услышишь.

- Это Джу-Шум! - Айкель стоял на коленях, уткнув голову в песок.

- Что ты молишься, как имам?! - прикрикнул на него лэпхо. - И-эмма, да здесь только мы и скорпионы!

- Ты грешен, Чиптомака. Ты скверный человек.

- Что ты сказал?! - старик скинул с плеча гуоль и пошел к сумасшедшему.

- Не трогай его. С тобой говорю я, тот, кого люди прозвали Джу-Шумом. Идите вперед, там нам будет удобнее.

Гольто, выпучив глаза, пошел вперед едва разбирая дорогу. Старик схватил было его за плечо, но шерешенец вырвался с неожиданной силой. Чиптомака оглянулся на Айкеля, но тот уже встал и медленно удалялся на восток. Он никак не мог говорить с лэпхо.

- Эй, и-эмма!.. - охрипшим голосом позвал Чиптомака. - Ты кто?

- Я тот, кого люди прозвали Джу-Шумом, - спокойно повторил голос. - Когда ты подойдешь ближе, увидишь меня. Не медли, могут подойти другие страждущие, а я не люблю спешить. Иди же.

Чиптомака почувствовал, что его ноги торопятся выполнить приказ. Он надул щеки, выпучил глаза от напряжения и заставил себя остановиться. Неужели в самом деле здесь, на краю пустыни, поселился Джу-Шум, чье изображение вытатуировано на его груди почти с самого детства? Покровитель всех лэпхо, владыка холодного ада...

- Я не похож на ту картинку, что на тебе нарисована. Подойди и увидишь.

- Ты сказал, что я плохой человек... - жалобно протянул Чиптомака, а ноги уже снова несли его вперед.

- Я сказал правду. Ты жадный, трусливый, злой, ты всю жизнь норовишь брать не отдавая, ищешь защиты у сильных и обижаешь слабых, ты отнимал хлеб у сирот и насиловал попавшихся по дороге женщин.

- Но я заботился о Гольто!.. - запротестовал Чиптомака. - Вот об этом самом шерешенском воре! У сирот я ничего не отнимал уже давно, а женщина в дороге -это же обычай!

- Обычай, - согласился Джу-Шум. - Но скверный обычай, и его поддерживают скверные люди. Кроме того, как-то раз ты наше обезьяну, у которой лапа застряла в развилке чапальмы и...

- Это было очень давно, и я тогда очень устал! - старик уже был готов повалиться на колени. Сомнений больше не было, с ним говорил всевидящий, всезнающий Джу-Шум. - Меня несколько дней не оставляли ночевать в деревне и...

- Иди сюда, я буду судить сам.

Чиптомака заторопился, стараясь не терять из виду фигуру Гольто. Юноша почти бежал вперед, и старику было страшно, что он вдруг куда-нибудь исчезнет. Хотя что может быть страшнее, чем очутиться лицом к лицу с лесным богом?! Конечно, рано или поздно такая судьба ожидает каждого, но пока ходишь по земле, об этом мало думаешь.

- Хорошо, что не Асулаши! - вдруг выкрикнул Чиптомака, чтобы хоть немного себя подбодрить. - Спасибо тебе, о, Джу-Шум, что зовешь меня на суд! Спасибо, что не дал сгинуть на реках и болотах, не погубил на озере! И-эмма, слава тебе, Джу-Шум, великий, всемогущий, всепрощающий бог!

- Не пытайся меня задобрить. А вот Асулаши, я думаю, просто не существует... По крайней мере я не нашел в человеческой памяти ничего, что говорило бы об обратном. Торопись, Чиптомака. А ты, шерешенец Гольто, испорченный юноша, будь осторожен. Ты приближаешься ко мне.

Старик прибавил ходу. Кусты совсем кончились, и он перешел на бег, не чуя боли в израненных ногах. Как бы и в самом деле хоть немного задобрить Джу-Шума?! О, только бы он разрешил спеть! Чиптомака вспомнил о ослабленных струнах и на ходу попытался их подтянуть, получалось плохо, потом раздался тонкий, противный звук.

- О, я несчастный! И-эмма, почему струны рвутся всегда не вовремя!

- Твой инструмент испорчен?.. - в голосе бога послышалось расстройство. - Я хотел бы его послушать. Прежде здесь не бывало ни одного лэпхо, но я кое-что слышал о бродячих певцов с берегов Квилу. Отзывы самые разные, но хотелось бы узнать о них самому.

- Есть еще три струны, о Джу-Шум! Мне бы одного терка, и через день будет готова четвертая. Но клянусь, и-эмма, я и на трех струнах сыграю лучше всех! Ведь это я, Чиптомака - твой любимый лэпхо!

- С чего ты взял, что ты мой любимый лэпхо? - посуровел Джу-Шум. - У меня нет любимцев.

- Но ты был так благосклонен ко мне всю жизнь, - смутился старик. - Разрешал мне находить в джунглях дерево шапу, кормил ягодами, дарил женщин и друзей, чтобы они защищали и кормили меня...

- Женщину Ларимму? - уточнил бог. - И с ней ты поступил плохо, встретив ее в джунглях привязанной к дереву. Кроме того, ты часто бил ее палкой. Что же до Салакуни... Я немного не понимаю, куда подевались те воины, о которых вы оба помните. Это интересная задача, и я непременно ее решу в самое ближайшее время. Ну, Гольто, видишь меня?

- Вижу... - пискнул шерешенец. - Чиптомака!! Сюда!!


Глава шестая. Возвращение.

1


Пропажу своих подопечных Салакуни обнаружил за несколько часов до заката. Увлекательное соревнование в выносливости с имамом плавно перетекло у новых друзей в беседу о смысле жизни мужчины и воина, которую долго не решался разрушить Джокия, тоже увлекшийся обсуждаемыми предметами.

- Я родился в семье охотника, - говорил Салакуни. - Охотник и воин - одно и то же, потому что кому, как не охотнику, защищать семью, род и деревню от чужаков? Мы владеем оружием и никогда с ним не расстаемся. Обычная деревенщина копается на полях, целый день болтает, старается растянуть от восхода до заката скудную еду, чтобы не заскучать, и все равно остается голодной. А мы, охотники, отправляем в поле женщин, и если они соберут небогатый урожай, то нас это не беспокоит. Охотник кормит себя сам, и в этом смысл его существования.

- Смысл в том, чтобы кормить себя? - усмехнулся Абу-Салтан. - Я думал, что это смысл жизни животных.

- Ты хочешь сравнить меня с глупой антилопой?

1 ... 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - Игорь Пронин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - Игорь Пронин"