Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
– В основном для мужчин. – Тот задумался. – Выпивка, бои, ставки… танцовщицы.
– Танцовщицы? – Мириам еще раз вгляделась в цвета Арго: нетерпение, сожаление, с трудом сдерживаемая злость. – Кажется, они там не слишком хороши…
Вызов Вероники застал ее в дороге. Она устроилась на переднем сиденье, рядом с гвардейцем, управляющим машиной, и смотрела вперед, не видя перед собой почти ничего. Перед глазами стояли мертвые города, улицы без единого человека, и башни с разбитыми стеклами – похожие на те, что мелькали сейчас за окнами кара. Решение найти Арго было импульсивным, и совершенно не похожим на нее – или ей так только казалось? Она совершенно не могла представить, что ему скажет. Что им придется идти до конца? Но это она знала с утра. О том, что города будут разрушены? Это знание было слишком страшным, не помещаясь в обычные слова. Перед Мириам стояли четкие картины, описать которые она просто не могла: звезды ярче солнца, загорающиеся в небе, ветер огромной силы, обрушивающийся сверху, и стирающий дома в пыль, жар, сильнее теплового луча, сжигающий людей на бегу. Превращающий всех на площади – мужчин, женщин, детей, в мечущиеся головешки…
Сигнал Вероники искрой пробежал по ее позвоночнику, и Мириам ухватилась за него, как за спасение:
– «Да, я здесь.»
– «Ты едешь не в отель? Нам бы тут пригодился твой совет.»
– «Нет, в клуб. Хочу проведать Арго.»
– «Тебе мало неприятностей с утра?» – Улыбнулась Вероника. – «Мне так точно. Если будет шумно – сразу зови!»
– «Конечно. Но я просто…»
– «Хочешь застукать его в компании девок? Не мое дело – но по моему, он ни хрена не понимает в женщинах.»
– «Кажется, он не с женщиной. А что ты хотела спросить?»
– «О, это по части воспитания детей.»
– «Детей?»
– « Взрослых детей. А то у нас возникла дилемма.»
– «Ди… лемма. Вы не можете выбрать, что делать? Суонк что-то натворила?»
– «Именно. В наше отсутствие приходил Неро, и оставил нам приглашение в суд, на церемонию передачи опекунства. Эта дура его порвала.»
– «Неро?»
– «Ох, если бы. Приглашение. Мы нашли его в графине с кофе, а она отказывалась отвечать на наши вопросы, и ревела. И сейчас ревет. Хорошо, что Джордан дал нам коммуникатор. Ребекка склоняется к тому, чтобы надавать ей по шее, но мы не уверены, что это поможет.»
– «Не годится – она уже взрослая.» – Мириам задумалась. – «С ней нужно поговорить.»
– «Отлупить намного проще, для Ребекки по крайней мере.»
– «Мы кажется приехали. Дайте ей попить, оставьте в покое, и дождитесь меня, пожалуйста.» – Мириам кивнула гвардейцу, и взялась за ручку двери. – «Кажется, я знаю, что с ней может быть…»
– «Истерика?»
– «Нет.» – Мириам улыбнулась. – «Любовь.»
«Каролина» располагалась в той части города, которую Джордан назвал старой – по крайней мере так Мириам запомнила его слова. Издалека она казалась кубом из черного стекла, нависающим над хайвеем. Кар остановился не перед ней, а повернул на пандус, ведущий на второй этаж, в квадратный въезд, украшенный сверху названием клуба из круглых лампочек, не горящих сейчас, днем. Мириам выбралась на пандус, все еще улыбаясь – и ругая себя за эту улыбку, которая казалась ей донельзя глупой. Но по крайней мере новость о Суонк отвлекла ее от мыслей о будущем.
Вход в клуб она заметила не сразу – вернее вообще не заметила, пока часть стеклянной стены перед ней не скользнула в сторону, и на нее не дохнуло холодным воздухом из открывшегося прохода. Девушка-гвардеец остановилась у нее за спиной, и секунду спустя к ней присоединился напарник, отогнавший кар дальше, в глубину здания. В их цветах преобладало недоумение, и Мириам поймала себя на том, что до сих пор не спросила их имен.
– Вы… не хотите есть? – Спросила она, не решаясь сразу шагнуть в темноту за стеклянной дверью. – А то ведь ходите за мной весь день.
– Нас сменят, миз. – Вежливо ответил гвардеец.
– А где третий – тот, который смотрел за мной на площади?
Она почувствовала, как разгорается их недоумение:
– Третий, миз?
– Неважно – тут же его нет. Идем?
Последний вопрос она задала скорее себе, чем им – и сразу шагнула вперед, отвечая на него. Пространство за дверью почему-то не освещалось, и Мириам споткнулась уже через несколько шагов, от неожиданности – вместо гладкой плитки под ногами оказалось какое-то мягкое покрытие, в котором мгновенно утонули ее туфли. Воздух стал еще холоднее, когда она миновала полосу холодного ветра, дующего из отверстий в далеком потолке.
Высота зала, в который они вошли, была никак не меньше восьми метров. Не то, чтобы в нем было очень темно, Мириам не испытывала ни малейших проблем с тем, чтобы разглядеть узор на полу, или детали картин на стенах – но сориентироваться с первого взгляда было невозможно. Он казался переплетением кривых линий и световых пятен, плоским, словно картина, и, только внимательно приглядевшись, можно было разобрать отдельные детали. Первые несколько секунд Мириам так и делала – смотрела, пытаясь понять, за счет чего достигается такой странный эффект. И быстро пришла к выводу, что отдельных деталей, отвечающих за него, не существует.
Весь зал создавали, как единое целое: мягкие линии фиолетового рисунка на стенах, овальные рамы картин, освещенных скрытыми лампами, пухлые подушки диванов у стен, изогнутые ножки столиков – все это было частью узора, который она увидела в начале, призванного скрыть истинные размеры зала, и спрятать находящихся в нем людей.
А здесь были люди – поглощенная открывшейся картиной, Мириам не сразу, но разглядела несколько парочек, уединившихся в едва освещенных углах, и людей за столиками на втором ярусе зала, куда вела ажурная лестница, сливающаяся с завитком на стене. И заметила барную стойку, напоминающую обычную, выступающую освещенным пятном чуть ниже – округлые очертания стульев, подсвеченных снизу, и ряды пузатых бутылок.
– Все в порядке, миз? – Спросил гвардеец, видимо, приняв ее любопытство за замешательство.
– Очень красивый зал. – Ответила Мириам. – Наверное, лучше спросить дорогу у бармена, верно?
И двинулась к стойке через центр зала – круглую площадку, разбитую на клетки, едва заметные в тусклом сиреневом свете, струящемся сверху. Вообще, под сводом было гораздо больше выключенных ламп, чем нужно – но бросив туда один взгляд, Мириам пришла к выводу, что они скорее похожи на прожектора, или маленькие лазерные установки, следящие за людьми на площадке. Мягкое покрытие под ногами сменилось гладким, и Мириам почувствовала, что ее слегка подбрасывает – подошвы пружинили на клетках, будто призывая пуститься в пляс.
Бармен за стойкой явно скучал. Сиреневый свет делал его бритую голову похожей на голый череп. Мириам, остановилась у стойки, читая его цвета, но бармен, окинув ее слегка презрительным взглядом, заговорил первым:
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91