Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь все прощает - Виктория Шарп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь все прощает - Виктория Шарп

273
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь все прощает - Виктория Шарп полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:

Джейсон бросился к ней, схватил за руку и так резко дернул к себе, что Розалин не удержала равновесия и упала на ковер. Рывком поставив Розалин на ноги, Джейсон прижал ее к стене и с силой сдавил хрупкие плечи.

— Послушай, ты, — с ледяной яростью процедил он, — придурковатая дочка канадской аферистки! Да я сейчас просто по стенке тебя размажу, если ты еще хоть раз посмеешь в чем-то обвинить меня! Ты упрекаешь меня в том, что я бессердечно поступил с отцом? — Он сделал паузу, пытаясь совладать с душившим его гневом. — А кто в этом виноват, скажи на милость? Разве не ты? Если бы ты не появилась в моем доме, ничего такого не случилось бы! Это ты, ты все разрушила! Ты и твоя покойная мать. Женщина, с которой мой отец изменял моей матери!

— Это неправда! — возмущенно закричала Розалин. — Моя мама никогда не была любовницей твоего отца! Они познакомились через два года после смерти твоей матери. Твой отец… он очень сильно любил мою мать! Но он не женился на ней, потому что это могло не понравиться тебе. Он не хотел, чтобы ты чувствовал себя обделенным его вниманием. Он боялся, что ты его не поймешь, что присутствие чужой женщины в Камберленд-холле будет тебе неприятно.

— Вздор! — резко возразил Джейсон. — Старик всегда поступал так, как считал выгодным для себя. Он никогда не считался с моими чувствами и желаниями. В противном случае, — в глазах Джейсона появилось обвиняющее выражение, — он бы не привел в наш дом тебя!

Выпустив плечи Розалин из тисков своих рук, Джейсон подошел к камину, наполнил бокал бренди и осушил его на одном дыхании.

— Уходи, Розалин, — ледяным тоном бросил он через плечо. — Убирайся ко всем чертям. Из моего дома и… из моей жизни.

С минуту Розалин ошеломленно стояла на месте, не в силах пошевелиться. Она больше не чувствовала ни гнева, ни даже возмущения. Только отчаянную, разрывающую сердце боль. Джейсон прогоняет ее… Этот чудовищный факт просто не укладывался у нее в голове. Несмотря на все, что он ей сейчас наговорил, Розалин не ожидала, что финал их объяснения окажется столь ужасным.

Милосердные небеса! Как же могло случиться, что они вместо примирения пришли к полному разрыву? Ведь Джейсон совсем недавно говорил, что не хочет ее потерять. Тогда кто же виноват? Она? Но она… она же, кажется, ничего такого не сказала… За что же Джейсон так разозлился на нее?

— Какого черта ты до сих пор здесь? — Голос Джейсона, полный гнева и оскорбительного сарказма, вывел Розалин из ступора. — Я же, кажется, ясно сказал: уходи! Или мне взять тебя за шкирку и вышвырнуть за дверь?

Розалин почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Это было уже слишком! От незаслуженной обиды на глаза Розалин навернулись слезы, а потом ее снова захлестнул гнев. Джейсон был не прав в своем настойчивом стремлений обвинить ее в своем разрыве с отцом. Она никогда не настраивала своего опекуна против его сына! Напротив, она часто просила лорда Камберленда, чтобы он первым сделал шаг к примирению с Джейсоном. Но тот неизменно пресекал ее попытки заговорить на эту тему, потому что был таким же упрямым ослом, как и Джейсон. И таким же невозможным гордецом!

Глубоко вздохнув, Розалин медленно подошла к креслу, взяла сумочку и, гордо вскинув голову, направилась к двери. Но у самых дверей внезапно остановилась, обернулась и сказала Джейсону в спину:

— Я не виновата в твоем разладе с отцом. В этом виноваты только вы сами: ты и твой отец, на которого ты, Джейсон невыносимо похож. Еще до того, как я появилась в Камберленд-холле, между вами шла отчаянная война. И тебе… тебе нужен был только повод, чтобы уйти из дому, изображая из себя незаслуженного обиженного. И этим самым поводом стала я, к моему искреннему и глубокому сожалению. Вот и все. — Она тяжело перевела дыхание, набираясь решимости переступить порог. — А теперь прощай, Джейсон. Навсегда.

Джейсон услышал, как за его спиной хлопнула входная дверь. Потом он увидел в окно Розалин. Она шла к своему домику, но совсем не так, как тогда, когда уходила от него в первый раз. Теперь она шла неспешным, размеренным шагом, высоко держа свою золотистую головку. Она выглядела очень усталой, но гордой. И независимой, в том числе от влияния мужских чар обаятельного и бессердечного мистера Камня.

Внезапно Джейсон почувствовал острую боль в правой ладони. Еще не понимая, в чем дело, он растерянно посмотрел на свою руку. И увидел, что вместо пустого бокала сжимает в руке острые стеклянные осколки.

15

Оказавшись в своем домике, Розалин сразу принялась укладывать вещи. Она не хотела оставаться здесь не то что на день, но даже на час, на одну лишнюю минуту.

— И зачем, зачем только я приехала в это проклятое место! — приговаривала она, судорожно глотая слезы, которые неудержимо лились из ее глаз. — Лучше бы уж я осталась дома, с отцом. Называется, отдохнула от всех проблем! Поправила расшатавшиеся нервы!

Как только вещи были упакованы, Розалин вывела из гаража машину и перетащила туда сумки. Затем села за руль и завела мотор.

На мгновение в голове Розалин пронеслась безумная мысль. Она подумала, что Джейсон может сейчас видеть ее из окна. Возможно, он услышит шум мотора и захочет посмотреть, что делается на улице. И тогда, может быть, он выбежит из дома, окликнет ее и в очередной раз попросит прощения за свою грубость.

Безмозглая дура! — вынесла себе Розалин безжалостный вердикт.

А затем, решительно отбросив предательские мысли, она яростно надавила на педаль газа.


Загнав арендованный «мерседес» в гараж, Розалин оплатила счет и направилась было в расположенный по соседству порт, но внезапно передумала. При всех прелестях океанского путешествия ее приводила в ужас мысль, что она окажется дома только через несколько дней. Поэтому Розалин взяла такси и велела везти ее в аэропорт.

Ну и пусть этот проклятый самолет разобьется! — сердито думала она по дороге. Таким дурам, как я, лучше вовсе не рождаться на свет. Ну и пусть я погибну! Кому от этого станет хуже? Может, тогда отец скорее помирится с Джейсоном.

Уже оказавшись в салоне самолета, Розалин вдруг ощутила приступ животного страха. И это весьма удивило ее. Как странно, что после всего случившегося она еще может чего-то бояться! Час назад Розалин казалось, что она вообще не способна испытывать какие бы то ни было эмоции.

Место Розалин оказалось возле иллюминатора. Стараясь прогнать тревожные мысли, она начала смотреть на то, что происходит за стеклом. И вдруг ее сердце ёкнуло, а затем испуганно забилось. Розалин увидела, как увозят трап, по которому она и остальные пассажиры поднимались на борт лайнера. Значит, бежать уже поздно…

О господи! — в отчаянии взмолилась Розалин. Что же мне делать, я же просто умру от страха за эти несколько часов!

И вдруг ей в голову пришла крайне заманчивая мысль. Джейсон! Вот кто поможет ей преодолеть невыносимое чувство страха. Разумеется, Розалин не собиралась просить Джейсона, чтобы он ее успокаивал. Все было гораздо проще. Сейчас она наберет номер его мобильного телефона, услышит его противный ледяной голос и почувствует такое бешенство, что вмиг забудет про все свои глупые опасения.

1 ... 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь все прощает - Виктория Шарп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь все прощает - Виктория Шарп"