Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Зеркальное отражение - Лорин Батлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зеркальное отражение - Лорин Батлер

342
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеркальное отражение - Лорин Батлер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Не выдержав, она ехидно сказала:

— Я собиралась принести свои извинения, Алберт, по поводу того, что наша помолвка не состоится. Однако, судя по всему, ты в них не нуждаешься.

К ее пущему удивлению, Алберт без малейшего смущения подтвердил:

— Верно. — Посмотрев на Вивиан, он тихо спросил: — Думаю, теперь им можно все рассказать?

Расслышав его последнюю фразу, Дайана и Клейтон недоумевающе посмотрели друг на друга.

— Что за дьявольщина… — пробормотал Клейтон и, обратившись к стоящей рядом матери, потребовал: — Может, нам кто-нибудь объяснит, что тут происходит, черт возьми!

Ребекка с улыбкой посмотрела на растерянную и разобиженную пару.

— Конечно, мой милый. Сейчас вы все узнаете.

Она выжидающе взглянула на миссис Глэдстон, словно бы предоставляя ей слово.

— Помнишь, Дайана, как ты запретила нам с миссис Уинстон вмешиваться в твои и Клейтона дела? — начала свой рассказ Вивиан. — Так вот мы с Ребеккой осмелились тебя не послушаться. После того, как наш план А провалился, мы приступили к разработке плана Б. Но на этот раз, наученные предыдущей неудачей, решили действовать как можно тоньше и осторожнее.

— Так осторожно, что мы с Клейтоном даже ничего не заметили, — улыбнулась Дайана.

Однако Вивиан загадочно усмехнулась.

— Не торопись делать выводы, дорогая, пока не узнаешь обо всем до конца. Итак, поняв, что вам вдвоем никогда не удастся договориться друг с другом, мы решили ввести в дело третьего.

Тут вперед выступил Алберт. Откашлявшись, он произнес:

— И я получил странное письмо от твоей матери, Дайана. Она умоляла срочно все бросить и лететь в Австралию, мотивировав свою просьбу тем, что твои жизнь и счастье находятся под угрозой. Естественно, я не мог не откликнуться на столь горячую просьбу о помощи и поспешил забронировать билет на первый же рейс до Сиднея. — Он снова кашлянул. — Думаю, продолжать излишне.

И действительно, теперь отдельные куски мозаики сложились в голове Дайаны в отчетливую картину. Так, значит, мама попросила Алберта приехать специально для того, чтобы тот поухаживал за кузиной. Зная, что рано или поздно Клейтону станет известно о появлении соперника, она надеялась спровоцировать со стороны Уинстона вспышку ревности, тем самым подтолкнув бывшего жениха к более решительным действиям. И разумеется, все должно было закончиться счастливой развязкой.

Впрочем, стоило отдать должное уму обеих подруг, миссис Глэдстон и миссис Уинстон. Их план Б действительно сработал! Несмотря на то что Алберт пару раз едва не проговорился, Дайана до самого конца не подозревала, что вокруг них с Клейтоном сплетена искусная сеть интриги!

Однако сейчас она не чувствовала никакой досады оттого, что она и Клейтон оказались так ловко обмануты. Хотя их матери действовали не совсем чистыми методами, результаты превзошли всякие ожидания. В данную минуту Дайана была так счастлива, что ей и в голову не приходило рассердиться на мать. Напротив, она была готова расцеловать весь мир!

Внезапно взгляд Дайаны упал на Алберта, и она помрачнела. Значит, все, что говорил ей кузен…

— Алберт! — не в силах сдержать волнения, обратилась она к двоюродному брату. — Значит, все, что ты мне говорил… твое признание и прочее… все это… ложь?

Алберт грустно улыбнулся. Только сейчас Дайана разглядела, что в глубине красивых глаз кузена прячется тихая печаль.

— Нет, не ложь… К несчастью, я увидел тебя прежде, чем тетя успела мне поведать о своем плане. А взглянув на тебя, я не мог не влюбиться.

— Выходит, ты не притворялся?

— Нет. Более того, я начисто забыл о плане, стараясь тебе понравиться. Я пытался завоевать твое сердце, даже не понимая, что тем самым лишь способствую осуществлению задуманного тетей. И так продолжалось до тех пор, пока я наконец не осознал, что тетушка Вивиан и миссис Уинстон оказались совершенно правы, утверждая, что твое счастье невозможно без Клейтона, а счастье Клейтона — без тебя… — Алберт через силу улыбнулся. — Увидев вас вместе, я понял, что вы идеальная пара. И что мешать вашему счастью я не должен. После этого я всецело проникся энтузиазмом тети, что теперь дает мне полное право наравне с ней и ее подругой наслаждаться достигнутым успехом.

Выслушав исповедь Алберта, Дайана ощутила облегчение. Несмотря на жалость к кузену, она сознавала, что, не окажись его чувства совершенно искренними, она никогда больше не смогла бы доверять ему, даже зная, что двоюродный брат действовал исключительно с благими намерениями.

Оставался невыясненным лишь один вопрос.

— А как же наша помолвка? — спросила Дайана Алберта. — Если бы мы с Клейтоном не примирились, то она бы не состоялась?

Алберт усмехнулся.

— А вот тут мы с тетушкой разошлись во мнениях. Вивиан чуть не убила меня, когда узнала, что я осмелился предложить тебе руку и сердце. Лишь с большим трудом мне удалось убедить ее, что если вы с Клейтоном не сойдетесь и после этого, то не сойдетесь никогда. Мой расчет оказался верен… хотя в глубине души я мечтал ошибиться и увезти тебя с собой в Англию.

Дайана растроганно взглянула на брата.

— О, Алберт, мне так жаль, что я доставила тебе столько неприятностей…

— Ничего страшного, сестренка. Клейтон сумеет лучше позаботиться о тебе, чем я. И только с ним ты будешь по-настоящему счастлива. Думаю, я не многое потерял, тем более что ты все равно никогда не посмотрела бы на меня иначе как на брата. Надеюсь, мы все трое останемся добрыми друзьями.

Выпустив из объятий Дайану, Клейтон приблизился к недавнему сопернику и крепко пожал ему руку.

— Спасибо, приятель. Надеюсь, моя дружба хоть отчасти возместит тебе потерю Дайаны. Всегда будем рады видеть тебя в нашем будущем доме.

— Желаю тебе счастья, Алберт, — произнесла Дайана, подходя к кузену вслед за Клейтоном и крепко обнимая его. — Ты еще встретишь свою судьбу.

— Я буду искать такую, как ты, — вновь, как и неделю назад, сказал Алберт.

При виде столь трогательной картины Вивиан и Ребекка вынуждены были приложить носовые платки к внезапно увлажнившимся глазам. Однако мало-помалу все вновь развеселились и принялись оживленно обсуждать произошедшее. Вспомнив о гостях, Вивиан отправилась сообщить им о дорогой ее сердцу новости.

— Позвольте и мне ненадолго отлучиться, прихватив с собой мою вторую половинку, — с улыбкой произнес Клейтон сразу же после ухода Вивиан. — Нам с Дайаной осталось обсудить еще один маленький, но очень важный вопрос. Кстати… на этот раз мы справимся сами, так что не надо никакой помощи.

Рассмеявшись, Ребекка и Алберт охотно разрешили влюбленным удалиться.

Взявшись за руки, Дайана и Клейтон побрели прочь от дома, наслаждаясь прекрасной звездной ночью и обществом друг друга. Они зашли уже довольно далеко, когда Дайана остановилась и спросила, обратив на Клейтона свои прекрасные сияющие глаза:

1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркальное отражение - Лорин Батлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зеркальное отражение - Лорин Батлер"