Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Колдовская любовь - Джулия Милтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдовская любовь - Джулия Милтон

184
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колдовская любовь - Джулия Милтон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Предательство — страшная вещь. Но неужели предать собственное сердце не страшнее, чем позабыть о легкомысленно данных клятвах? Джастин обязательно поймет и простит ее. А не простит… что же, ему все равно придется смириться с ее решением.

Да, я сделала свой выбор. А это значит…

Не додумав этой мысли до конца, Даниэла кинулась к потайному ящичку стола и вытащила совершенно новую, нераспечатанную колоду карт. Несмотря на зарок никогда больше не гадать себе, тщательно перетасовала колоду и принялась выкладывать нужную комбинацию. Пальцы слегка подрагивали от нетерпения.

Так и есть, возликовала Даниэла, лихорадочно переворачивая карты одну за другой. Предчувствие меня не обмануло. Сделав выбор, я тем самым предопределила свою дальнейшую судьбу. Туман рассеялся, не осталось ни одной неразгаданной фигуры! Вот дама червей, вот заветная девятка… Ага, а вот и король!..

Не веря своим глазам, Даниэла склонилась над картами. Нет, ошибки не было. Будущее обещало ей счастливую любовь и исполнение всех желаний. Она будет вместе с любимым. Более того, выйдет за него замуж в самом ближайшем времени. Но поскольку любимый — Себастьян, то получается…

— Нет, это невозможно, — прошептала Даниэла. — Но что же Джастин? Разве он переживет такое?..

Колода вновь оказалась старательно перемешана. Снова разложив карты, Даниэла принялась внимательно рассматривать получившуюся комбинацию. С каждой открытой картой женское лицо светлело. Тревога постепенно исчезала из черных глаз, уступая место спокойствию и умиротворению.

Когда же карты были разложены в третий раз, лицо Даниэлы озарила неприкрытая радость. Карты не лгут! — с восторгом вспомнила она. До сих пор любое мое предсказание сбывалось. Значит, сбудется и это!


Так и застал ее Джастин, по-турецки сидящую в свадебном платье на кровати и склонившуюся над ненавистными ему картами. Растерявшись при виде столь необычного зрелища, он смог сказать только:

— Добрый вечер, дорогая. Вернее, добрая ночь…

Вздрогнув от неожиданности, Даниэла приподняла голову и увидела жениха. В черных глазах вспыхнуло крайнее изумление.

— Джастин? Но ты же должен был прилететь только завтра!

— Ввиду ожидающейся непогоды наш рейс перенесли на несколько часов раньше. Поэтому вместо десяти утра я прибыл ровно в два часа ночи… — Придя в себя, Джастин наконец взволнованно спросил: — Но объясни, что ты делаешь? Свадебное платье, эта поза, твои неизменные карты… Что все это означает? Уж не устроила ли ты в мое отсутствие дьявольский шабаш?

Недоуменное выражение его лица вызвало у Даниэлы невольный смешок.

— Ой, Джастин, видел бы ты себя сейчас со стороны! — Вдруг что-то вспомнив, молодая женщина мгновенно посерьезнела и обеспокоенно воскликнула: — Постой! Ты сказал, уже два часа?

— Верно, — не понимая, в чем дело, машинально ответил Джастин. — Но ты так и не объяснила мне, что происходит… Ради Бога, дорогая, осторожнее с платьем!

Последняя фраза оказалась не лишней, ибо, вскочив с кровати, Даниэла вдруг принялась проворно срывать с себя подвенечный наряд, одновременно пытаясь попасть правой ногой в левую штанину первых же попавшихся брюк.

Не обратив ни малейшего внимания на предостережение, она наконец скинула с себя платье и безжалостно отшвырнула в дальний угол комнаты. Продолжая лихорадочно метаться по комнате в поисках различных частей туалета, на ходу произнесла:

— Я обязательно все объясню тебе, Джастин… Только позднее… Уже два часа, невероятно! Какой ужас, я могу опоздать!.. Не волнуйся, дорогой, все будет в полном порядке. Подожди меня здесь, я сейчас!

Даниэла уже собиралась проскользнуть мимо жениха и покинуть комнату, когда он, ни на шутку встревоженный бессвязной речью невесты, остановил ее и, крепко встряхнув за плечи, заглянул в раскрасневшееся лицо.

— Постой же хоть минутку, Даниэла! Что же с тобой, черт возьми, происходит? Ты здорова? Уж больно все это смахивает на горячечный бред!

Даниэла попыталась нетерпеливо вырваться.

— Да отпусти же меня, Джастин. Я опаздываю в аэропорт!

— В аэропорт? Посреди ночи? Нет, ты точно рехнулась! Я предупреждал: эти игры в гадания добром не кончатся… Сегодня ты останешься дома, а завтра мы непременно посетим психиатра. Не волнуйся, милая, мы обязательно справимся с твоей болезнью.

Вдруг Даниэла прекратила сопротивляться. Ее неожиданно спокойный и сосредоточенный взгляд застал мужчину врасплох, заставив поспешно отвернуться.

— Джастин, у меня действительно нет времени на выяснения отношений. Поэтому скажу прямо, без предисловий. Я полюбила другого.

Он внезапно помрачнел.

— Надеюсь, это не…

— Именно он, — бесстрастно подтвердила Даниэла. — Поверь, мы оба не хотели этого. Себастьян вел себя безукоризненно. Я первая заговорила о любви, но в ответ получила гневную отповедь. Если бы не несчастный случай, о котором я упоминала по телефону… В общем, между нами состоялось объяснение. Однако в следующую же минуту Себастьян доверил мне вашу старую семейную тайну… Да-да, не делай таких удивленных глаз! Теперь я знаю, отчего ты никогда не упоминал о существовании младшего брата и почему относишься к нему с такой неприязнью. Однако с тех пор прошло много лет. Себастьян очень изменился. И в данную минуту, не желая вновь становиться на твоем пути, находится в аэропорту, собираясь навсегда покинуть Штаты и начать новую жизнь в Европе. Его рейс — ровно в три.

— Так вот куда ты так торопишься, — сдавленно произнес Джастин, пораженный услышанным. — Хорошенько подумай еще раз, Даниэла. Возможно, сейчас ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни.

— Самой большой ошибкой было поверить, будто мы с Себастьяном действительно сможем прожить друг без друга, и дать ему уйти. И пока не поздно, я должна это исправить. Пусти меня, Джастин. И прости за все, если сможешь.

Он собирался что-то горячо возразить. Однако, наткнувшись на жесткий непреклонный взгляд, молча опустил руки и посторонился, уступая дорогу. Даниэла тут же устремилась в коридор. Однако, что-то внезапно вспомнив, на мгновение задержалась на пороге и сказала:

— Не переживай, Джастин. У тебя все будет хорошо. Ты далеко продвинешься по служебной лестнице. И в твоей жизни, совсем скоро, появится женщина, которую ты полюбишь несравненно сильнее, нежели сейчас любишь меня.

— Но почему ты так в этом уверена?

Его изумленный и недоверчивый тон вызвал на губах Даниэлы снисходительно-ироническую улыбку.

— Потому что карты не лгут, Джастин. Никогда!


Поймать такси в столь позднее время оказалось гораздо сложнее, чем рассчитывала Даниэла. Поскольку дорога в аэропорт занимала более получаса, молодая женщина страшно разнервничалась. Только бы не опоздать, словно заклинание, беспрерывно повторяла она.

Было уже около половины третьего, когда наконец удалось сесть в желанный желтый автомобиль. Тронутый страстной мольбой красивой пассажирки, таксист выжал из своей старой колымаги все, что только мог. К счастью, полиция ни разу не задержала непозволительно превысившую скорость машину. Но все же, когда они наконец добрались до аэропорта, стрелки часов неумолимо показывали без пяти три.

1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовская любовь - Джулия Милтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовская любовь - Джулия Милтон"