Но я не сдвинулась с места.
– Я хочу домой. Забери меня отсюда, – произнёс он зловещим полушёпотом. Эти слова застыли между нами, а затем ударили меня под дых.
Оглядевшись, я поняла, что не знаю, где нахожусь. Эта комната была прямоугольной, обитой тёмной тканью, без окон и дверей, словно…
Гроб.
Внутри всё похолодело.
– Забери меня домой, Джуди, – повторил брат.
– Откуда? – спросила я охрипшим голосом. – Откуда я должна тебя забрать?
Внезапно черты лица Сэма ожесточились. Он исподлобья посмотрел на меня, и моё сердце сжалось под тяжестью его взгляда.
Его следующие слова прозвучали ужасающе спокойно и непоколебимо:
– Ты не моя сестра.
Я невольно отступила на шаг, чувствуя, как под ногами что-то хрустит.
– Посмотри на себя, – Сэм поднял с пола осколок разбитого зеркала и протянул его мне.
Я нехотя взглянула на своё отражение. И оробела. На меня смотрела моя точная копия, но глаза её были чёрными и горели кровожадным блеском. Под её бледной кожей пульсировали и извивались багровые вены, словно опарыши, поедающие плоть изнутри.
– Что со мной происходит? – крикнула я чужим бесцветным голосом.
– Твоей душой овладевает тьма, – брат шагнул вперёд и протянул мне руку. Я попыталась отступить, но мои ноги приросли к полу. – Мне придётся забрать тебя с собой.
– Куда?
Его губы растянулись в искусственной улыбке:
– В могилу.
* * *
Я проснулась от собственного крика, и в холодном поту вскочила с кровати. Сердце билось так сильно, что его стук сотрясал стены.
Я оглядела комнату широко открытыми глазами, пытаясь совладать с эмоциями.
– Это сон… – прошептала я, еле волоча языком.
Но даже осознание того, что это всего лишь кошмарное сновидение, не смогло унять неприятную дрожь в теле.
Я прошлась по комнате, выпила стакан прохладной воды, раскрыла окно, впуская в комнату свежий утренний воздух. Казалось, что именно такие простые вещи помогут мне сосредоточиться на реальности.
Через несколько минут прозвенел будильник, и я подумала о Томе. Интересно, он слышал мой крик? Наши комнаты находились по соседству, а тонкие стены не внушали доверия. Хотя, если бы Том меня услышал, то уже был бы здесь.
Словно прочитав мои мысли, в комнату вошёл сонный Том:
– Ты уже встала?
Я хотела напомнить ему, что прежде чем входить в спальню к девушке, необходимо постучаться, но по выражению его лица было понятно, что он всё ещё одной ногой в кровати.
– Доброе утро, – пробормотала я, пряча дрожащие руки за спину.
Том взглянул на открытое окно, а затем снова перевёл взгляд на меня:
– Холодно у тебя.
– Люблю проветривать комнату по утрам.
Том кивнул, почесав затылок:
– Я зашёл, чтобы тебя разбудить, но раз ты уже встала… – он повернулся к двери. – Жду тебя на завтраке.
Прежде чем он вышел из комнаты, я неуверенно произнесла:
– Наверное, мне нужно сходить домой, собрать одежду и учебники.
Задумавшись, Том прикусил губу.
– Вещи я тебе принесу, у тебя с моей мамой один размер.
Я открыла рот, но он не позволил мне возразить и продолжил:
– Насчёт учебников тоже не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем.
– Но…
– Сходим к тебе домой после школы.
Я кивнула.
Том ушёл изучать родительский гардероб, а я отправилась в ванную.
Через несколько минут он принёс мне голубой брючный костюм, платье в горошек, лиловый джемпер и джинсы клёш. Я удивилась представленному ассортименту.
– Выбери себе что-нибудь подходящее, а потом спускайся завтракать, – сказал Том перед тем, как выйти из комнаты.
Я уперла руки в бока и шумно вздохнула.
Что ж, миссис Бойер, надеюсь, вы не будете против.
Продолжение: Глава 20. Скажи мне, кто твой друг
Глава 20
Скажи мне, кто твой друг
Мы с матерью Тома действительно оказались одной комплекции. Лиловый джемпер и джинсы сели идеально. Я спустилась на первый этаж и заметила мистера Бойера, который вальяжно сидел на диване и читал утреннюю газету.
Я встала позади хозяина дома, не зная, как правильно известить его о своём присутствии. Он, конечно, знал, что я провела ночь в его доме, но, если честно, я всегда его немного побаивалась. Было в нём что-то такое – трудно сказать, что именно, – от чего волоски на теле вставали дыбом.
Выждав секунду, чтобы собраться с духом, я поздоровалась:
– Доброе утро.
Мистер Бойер отложил газету и медленно обернулся в мою сторону. Он был хорош собой. Серые пронзительные глаза, подкаченное тело, рост примерно шесть с половиной футов. Одет он был, как полагается всем серьёзным людям, в классический черный костюм, который стоил целое состояние.
– Привет, – его оценивающий взгляд прошёлся по одежде миссис Бойер и остановился на моём лице. – Как спалось?
– Хорошо, – я кивнула, словно подтверждая свои слова. – Извините, что без предупреждения…
На его лице застыло странное выражение.
– Нечего извиняться, – отрезал он. – Я, естественно, в курсе, что произошло с твоими родителями, и удивлён, что ты не пришла к нам раньше.
Взглянув на наручные часы, он поднялся с дивана и не спеша подошёл ко мне. В каждом его движении чувствовалась власть. Он прекрасно справлялся с ролью хозяина этого города и даже в собственном доме не выходил из образа.
– У меня много работы, но мы обязательно поговорим обо всём вечером, – мистер Бойер слегка улыбнулся и добавил. – Не опаздывайте в школу.
– Не опоздаем, – пробормотала я, глядя на него снизу вверх. – Спасибо за гостеприимство.
Он нахмурился. Его губы нетерпеливо приоткрылись, будто он хотел сказать что-то ещё… но за этим действием не последовало ни слова. Тишина, смешанная с недосказанностью, начала давить на плечи, я отступила на шаг, освобождая мистеру Бойеру путь. Он кивнул и, пройдя мимо меня, вышел из гостиной.
– Вот и поговорили.
– Ты что-то сказала? – из кухни вышел Том, в руках он держал два стакана с апельсиновым соком. Остановившись в нескольких шагах от меня, он улыбнулся. – Отлично выглядишь.
– Передай спасибо миссис Бойер.
– Обязательно.
Том протянул мне стакан и кивнул в сторону столовой:
– Сегодня в меню панкейки с арахисовой пастой.
– Ты знаешь, чем меня порадовать, – улыбнулась я, делая глоток сока.
– Да уж, ты единственная, ради кого я готов всё утро провести у плиты.
– Подожди, – удивилась я, чуть не поперхнувшись соком. – Ты сам готовил?
Том с любопытством посмотрел на меня, будто я сказала что-то забавное.
– Мука, молоко и яйца, – перечислил он. – Нет ничего проще.
Я отправилась следом за ним в столовую, делая пометку в голове: «Узнать, почему в особняке Бойеров нет прислуги».
* * *
Вернуться в