ступеням и бросается Хвану в объятия. А за ней спускается длинноволосая красавица-стилист Мэри, здоровается и начинает что-то поправлять на голове у жениха.
— Давайте лучше переделаем, это займет всего пять минут. Ведь в такой важный день все должно быть идеально! Только надо подняться в комнату. Там я смогу разложить инструменты, — доносится до ушей ее звонкий голос.
— Ну давай же, Хван, соглашайся! Ты должен быть самым красивым, как и твоя невеста, — подхватывает Чонхи. — У Мэри золотые руки!
— Раз это недолго, давайте, а мы присмотрим за твоей будущей женой. Подождем здесь, в машине, чтобы не помять платье, — подключается вышедший следом Дживон.
Родители Чонхи и тетя Борам тоже появляются на улице.
— Ну хорошо, если все настаивают, наверное, со мной правда что-то не так, — соглашается Хван.
Ты даже не представляешь, насколько!
Я слышу шаги на лестнице. Дверь в комнату закрывается. Жду ровно три минуты. Теперь мой выход.
Бегу к машине, открываю дверцу.
— Чонхи, Мэри просит тебя и родителей подойти. Она никак не убедит Хвана, что новая укладка идет ему куда больше. Он хочет вернуть тот кошмар. Нужен взгляд со стороны.
— Ох, эти дети! И здесь без родителей никуда. Совсем загоняли стариков, — бурчит отец и, кряхтя, вылезает из лимузина.
Я, Сонхи, ее родители и Дживон всей компанией возвращаемся в дом. На секунду опередив всех, я распахиваю настежь дверь комнаты и зажмуриваюсь. Пожалуйста, скажите, что нам удалось!
Мать Чонхи начинает визжать, отец хватается за сердце.
— Хван? Как ты мог! — кричит Сонхи и вбегает в комнату, чтобы оттащить жениха от Мэри.
Пока Хван пытается оправдаться, Мэри тихо исчезает из комнаты, и идет к выходу, а я спускаюсь за ней.
— Ну как? Долго держался?
— Долго? Смеешься? И секунды не прошло, как он полез под юбку. Я молилась, чтобы вы поскорее пришли.
— Отлично сработано. Спасибо! Скажу твоему брату, чтоб позвонил позже.
— Да Дживону сейчас разве до меня! Увидимся на вашей свадьбе, невестка, — подмигивает Мэри.
Теперь дело за малым. У входа меня уже ждет Гванук.
— Ты вовремя! Быстрее за мной в дом. Там все на ушах стоят!
Мимо нас по лестнице, спотыкаясь и не замечая ничего вокруг, проносится изрядно потрепанный Хван. Спасается бегством.
Дживон стоит в коридоре на втором этаже и подгоняет нас жестами, в комнате Чонхи сидит на кровати и рыдает в объятиях матери.
— Что мы скажем людям? Какой позор! По всему городу пройдет слух, что дочь директора Ким отменила свадьбу! — возмущается нарезающий круги отец.
— А зачем ее отменять? — вдруг подает голос появившийся в помещении Гванук с букетом роз в руках. — Позвольте просить руки вашей дочери, господин Ким. Я люблю ее. Чонхи, ты согласна стать моей женой? — в знак уважения он кланяется отцу на девяносто градусов.
Тут меня одолевает дичайший приступ токсикоза. Кажется, меня прямо здесь и сейчас вывернет наизнанку. Ну нет, Лео-Минсо, только не смей портить такой романтичный момент. Собрав все силы, опираюсь о стену и скрываюсь в коридоре, подальше от посторонних взглядов.
— Милая, тебе нехорошо? — Дживон бросается за мной.
Я закрываю глаза, готовлюсь к неизбежному и… выскальзываю из тела.
Глава 23. Я хочу остаться с тобой
Вокруг темнота. Я чувствую, как раскачиваюсь и медленно падаю, словно осенний листок на ветру.
Тихий голос зовет меня. Не понять, принадлежит он мужчине, женщине или ребенку. Кажется, что всем сразу. Это что-то большее, чем просто человеческий голос.
— Лео! Лео! Ты слышишь меня? — звучит ото всюду и одновременно ниоткуда.
— Лео, я рядом.
Я вожу руками вокруг себя, стараясь нащупать хоть что-нибудь, за что можно ухватиться, зацепиться, удержаться. Но не нахожу ничего, кроме пустоты.
— Лео, вернись же! — кто-то слезно просит, хватает меня за плечи, встряхивает.
И наконец мне удается увидеть свет. И в этом свете такое знакомое, родное лицо.
Очнувшись на кровати в собственной комнате, первой я вижу ее — мою Джуди, мне хочется вскочить, обнять ее, прижать к себе. Но тело еще слишком слабо, словно еще не проснулось, будто душа еще не проникла во все клетки, только вернувшись из того мира. Поэтому я шепчу:
— Джуди, это правда ты?
— Лео, ты вернулся, ты смог! Ты справился сам! Без меня! — восклицает любимая и сама бросается ко мне в объятия.
Чувствительность возвращается в тело слишком медленно.
— Почему я чувствую такую сильную слабость? Сколько меня не было.
— Ты не просыпался два дня. Это очень плохой знак Я уже боялась, что… — она запнулась. — Ты потерял много сил, но главное — ты здесь. Не бойся, здесь энергия восстановится за несколько минут. Я хотела помочь, но он не позволил…
— Не могу поверить, что ты рядом, — собрав все силы, прижимаю ее к себе и вдыхаю пьянящий аромат ее волос.
Наполняюсь им. Сейчас она пахнет ландышем, земляникой и, кажется, сладкой выпечкой.
— Я здесь, с тобой. И это все благодаря тебе. Это только твоя заслуга.
А аромат все усиливается, словно она только что вышла из булочной с букетом весенних цветов.
— Почему ты пахнешь едой? — говорю с усмешкой. — Будешь много есть — потолстеешь.
— И ты тогда меня разлюбишь?
— Ни за что на свете, — тепло улыбаюсь я.
А энергии становится все больше, она с новой силой по организму разливается. Мне хочется смеяться, танцевать, скакать от радости. Это из-за Джуди?
— Мы всегда так пахнем, когда нестерпимо счастливы…
— Кто «мы»? Что здесь вообще происходит? Тот странный разговор в мэрии. Я все слышал. Ты ведь была там?
Она опускает глаза.
— Только не вздумай врать, я знаю, что была.
— Не знаю, могу ли тебе сказать…
— Почему?
— Последствия могут быть непредсказуемыми.
— Ты должна рассказать! После всего, что произошло, молчать уже не получится. Все, что случилось никак не назовешь нормальным. Мы не сможем делать вид, что ничего не было. Что это за место? Почему я перемещался в чужие жизни? Что это за шкет у вас вместо мэра? Почему он называл меня смертным? И… кто ты такая, Джуди?
Она поднимает ресницы и пристально смотрит мне в глаза, будто все еще сомневаясь и ища в них ответ. Затем ее взгляд наполняется решимостью, а глаза озаряются ярким, ослепительным светом. Я начинаю часто моргать и принимаюсь тереть веки. А когда смотрю на Джуди снова, вижу, что волосы ее тоже окутало розовое свечение. От изумления я роняю челюсть.
— Я хранитель второго шанса…
— Второго шанса? Что это значит?
— Значит, что здесь у тебя есть шанс исправить никчемные поступки, совершенные в жизни, пройдя аналогичные испытания. И это касается не только перемещений, а всего пребывания в Четтервиле.
Я жду продолжения, но Джуди