Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 41
Перейти на страницу:
понадобятся помощники. Если найдёте помощников до понедельника – я оплачу их работу.

Глава 78. Трансмутация Вальдо

Вальдо постучал в апартаменты к Максу ранним воскресным утром. Никто долго не отвечал, затем дверь открыла Эва. Как была, в пижаме, без макияжа и копной волос на голове.

– Вальдо? Здравствуйте, проходите, пожалуйста. Макс в душе.

Вальдо ни разу не был у Макса в апартаментах после того, как занял свой пентхаус. Обычно они работали вместе в лаборатории, но сегодня было воскресенье и неизвестно когда бы он увидел Макса чтобы переговорить и поделиться по волновавшего его вопросу.

– Вам сделать кофе, чай или сок? – спросила Эва.

– Сок, пожалуйста., – Вальдо разместился на высоком табурете у стола по высоте, напоминавшего барную стойку. Весенний день только начинался, солнце пробивалось через тонкую пелену облаков, отражаясь в спокойно глади моря.

– Привет, Вальдо! – Макс не выглядел удивлённым. Вальдо встал ему на встречу, пожал руку. Эва готовила у плиты кофе.

– Что-то срочное? – Предположил Макс.

– Давай по порядку. У меня некая неразрешимая сложность, которая началась вчера с размышлений о том, где же нам забирать электроэнергию для энергопорта.

Макс присел на табурет у стола, а Вальдо прохаживался по просторной кухне, совмещённой с гостиной.

– Скажи, ты задумывался над тем, что в “развивающихся” странах электричество на порядки дешевле, чем в “цивилизованных”?

– Я догадывался, но не задумывался над этим.

– То есть ты понимаешь, что мы с тобой будем по дешевке покупать электроэнергию в бедствующих странах ради процветания богатых?

– Да, это колониальная торговая модель, которая действует уже несколько сотен лет.

– Но, я не хочу так!

Макс промолчал.

– Это несправедливо.

– И что ты решил? -спросил Макс

– Я не могу изменить прошлого. Но, мы можем повлиять на будущее.

– Поддерживаю тебя. Не стоит бороться с прошлым. Нужно создавать будущее.

– Я отдаю себе отчёт в том, что мы делали до этого. У меня не было иллюзий. Но, знаешь, жить за счёт веры “богатых” в золото – это одно, а забирать по дешевке у бедных – это совсем иное.

– Дело только в том, чтобы не “забирать по дешевке”? – уточнил Макс.

– Не думаю. Дело в ответственности за применение наших технологий во благо будущего всего человечества, а не только “золотого миллиарда”.

– Вальдо, ты пойми. То, что я занимаюсь технологией без остановки, вовсе не значит, что я не задумываюсь о её применении.

– И что ты думаешь?

– Думаю, что мы на верном пути и сейчас ты яснее видишь цель.

Глава 79. Классификация угроз

На Кайманах Вальдо организовал работу с подготовкой золота для Даниэля с учётом опыта, который получил в Гонконге. Он взял четырёх робопсов, два “репликатора” и закончил работу чуточку быстрее, чем в предыдущий раз, при этом удвоив объём золота. Предварительно договорившись с Даниэлем о необходимости встречи на месте.

Они с Даниэлем сидели у бассейна роскошной виллы, арендованной по случаю передачи золота. Бассейн выходил на запад и можно было видеть, как быстро прячется солнце за горизонт.

– Очень кстати, Вальдо! Очень кстати! После покупки банка и верфи у нас оставалось немного ликвидности.

– Здесь в два раза больше золота, чем было в Гонконге.

– Очень хорошо.

– Даниэль, мы вступаем в активную стадию нашего проекта.

– Мне что-то нужно сделать?

– Видите ли, на днях мы планируем…, – Вальдо искал подходящее слово, – Придать огласке самую безобидную часть наших технологий.

Даниэль ждал продолжения.

– И, если вы можете, нам нужно организовать своего рода… Разведку. Нам нужно мониторить кто и какой целью нами интересуется, какие запросы о нас делает.

Даниэль подумал и ответил:

– Разумеется. Мне есть к кому обратиться. От вас мне потребуется резюме, по каким тэгам мы будем вести наблюдение, помимо очевидного названия компании и учредителей.

– Видите ли, у меня есть основания предполагать, что наши технологии не всем будут одинаково полезны.

– Вальдо, я буду немедленно информировать вас о том следе, который оставляет компания.

– Кроме этого, я планирую выкупить равнину, примыкающую к верфи, чтобы сделать там взлётно-посадочную полосу и ангары.

Даниэль задумался.

– Я смогу вам помочь по организационным вопросам, как только закончу с запуском траста здесь, на Кайманах.

Вальдо кивнул и они помолчали, глядя на зарево на закате.

– А, здесь хорошо. Чем-то напоминает наш остров, – сказал Вальдо.

– Рад, что вам понравилось. Могу присмотреть здесь землю для нашего филиала.

– Да, Даниэль. Это хорошая идея на будущее.

Глава 80. Процветания твоей стране

Вальдо приехал в тот самый автосервис, в котором они проводили самую первую трансмутацию золота. Его владелица – молодая и эффектная африканка сидела в небольшой каморке, которая служила ей офисом. Над её столом, на стене висел флаг немаленький, но бедной африканской страны.

– Можно? – Вальдо показал на стул, перед её столом.

– А, привет! Да, садись.

– Что нужно?

Вальдо достал и положил перед ней на стол пачку банкнот номиналом пятьсот евро. Она молча посмотрела на него, встала из-за стола и закрыла дверь позади него на ключ.

– Скажи, – начал Вальдо, – Для тебя эти деньги что-то значат?

– Значат, – ответила она глядя прямо ему в глаза.

– Мне нужно доверенное лицо. Амбассадор моей компании в твоей стране.

– Я люблю свою страну.

Вальдо медленно кивнул и ответил:

– Я желаю добра тебе и процветания твоей стране. Но, мне нужен человек, которому я могу доверять.

– За эти деньги ты ненадолго можешь купить маленькую деревеньку людей. Почему же ты пришёл ко мне?

– Ты живёшь здесь. Я живу здесь. Но, без знания специфики и языка мне ничего не светит в твоей стране. Я там – чужой.

– Ещё какой чужой, – усмехнулась она.

– Так, что ты хочешь?

– Мне нужно купить землю для предприятия недалеко от энергетического узла. Чтобы иметь доступ к дешёвому электричеству.

– Ааа… Господа будут майнить биткоины или обучать нейронные сети?

– А ты… продвинутая!

– А то! Милый, я автосервисом управляю!!

Вальдо почтительно кивнул.

– Что ещё?

– Мы отправим тебе в Африку контейнеры, которые нужно будет разместить и подключить к электросети.

– Когда тебе нужно?

– Да, прямо сейчас.

Она побарабанила длимыми ногтями с ярким маникюром по столешнице.

– Это – всё?

– Вовсе нет, это только начало. Но деньги только за это.

Аурелия ловким движением сгребла пачку банкнот со стола и добавила:

– Я в деле!

Глава 81. Капитан

В кабинете Жана Луки на третьем этаже бюро было людно. Инженеры-судостроители шумно обсуждали образцы материалов обшивки и масштабные макеты “Морского Тесака”,

1 ... 36 37 38 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи"