Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Без права на славу - Сергей Беер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Без права на славу - Сергей Беер

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Без права на славу - Сергей Беер полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 57
Перейти на страницу:
мы сделаем для вас исключение, всё обойдётся вам по пятьдесят фунтов за картину, и расходы на оплату фотографа мы возьмём на себя.

– Буду весьма признателен вам, сэр; но, мне кажется, вы сильно завысили цену – ничего, в конторе вас поправят.

– Алекс Мэй, сэр. Когда вам угодно приступить, сэр?

– Договор, Алекс, подпишем в конторе через неделю, о времени договоритесь сами и позвоните мне в номер 612 отеля «Савой». Меня зовут Нури Фадди, деньги к вам поступят сразу же, как только я получу фотографии. Иметь всё это богатство у себя – значит, ограбить Англию, а не иметь – ограбить себя. Я не желаю ни того, ни другого.

Едва за посетителем закрылась дверь, как сэр Мэй кинулся к книжному шкафу, в недрах которого хранился бренди. Впервые в жизни деньги сами пришли к нему, и какие деньги! Даже если контора снизит цену – семь тысяч фунтов на дороге не валяются, а если удастся отстоять свою цену, то на порядок больше. Было от чего волноваться. Алекс успокоился, только когда принял два бокала бренди без закуски. Он сам нашёл телефонный номер указанной ему конторы и договорился о встрече, после чего позвонил в отель «Савой» и передал через портье время встречи. «В двенадцать тридцать в следующую среду». Затем принялся обзванивать фотоателье и мастерские, разыскивая нужного ему фотографа.

Амир зашёл к нему в номер перед самым обедом с приглашением на гольф. Точнее, это его новые друзья пригласили Амира в закрытый гольф-клуб в местечке недалеко от озера Найт Тарн.

– Послушай, Амир, мне кажется, моё присутствие будет не совсем удобным.

– Почему?

– Но ведь это тебя пригласили, а не меня. Я не удивлюсь, если по прибытии меня просто не пустят туда. Ты же сам сказал, что это закрытый клуб.

– Как же ещё ввести тебя в общество, в котором я буду вращаться? Да и тебе надо привыкать к роскошному образу жизни. Деньги теперь у тебя есть, так научись их тратить. Поверь мне, ты не сможешь разориться, нефть приносит колоссальную прибыль. Раз уж тебя не приняли в университет из-за языкового барьера, нужно погрузиться в атмосферу языка и изучить его изнутри, не лазить же тебе для этого по лондонским трущобам.

– Кем же ты представишь меня?

– Я скажу им правду, впрочем, я её уже сказал. Я заявил им, что приеду вместе с моим названным братом. Таковым тебя и будут принимать.

– Я же на тебя совсем не похож.

– Я сказал – названным, а не родным. Ты думаешь, что только ты знаешь о гареме моего отца? Это ни для кого не новость. Все решат, что ты похож на свою мать, поверь мне, вопросов никто задавать не будет, а если и будет, ты же всё равно ничего не поймёшь без переводчика. Арабский никто из них не знает. Ты сведёшь кое-какие знакомства и, быть может, найдёшь себе женщину по вкусу. Да, кстати, мне придётся съехать из гостиницы. Отец разрешил моей жене покинуть страну, так что придётся арендовать какой-нибудь дом или квартиру, посольство уже занимается этим. Если хочешь, я могу выделить часть комнат и для тебя.

– Нет, спасибо, не хочу тебя стеснять. Я тоже думаю о покупке дома, но только где-нибудь в более живописном месте, чем Лондон.

– Что-нибудь уже присмотрел?

– Нет, я почти нигде не был.

– Тогда тем более необходимо поехать со мной, возможно, тебе там понравится. Купишь кусок земли и построишь себе фамильный замок. И потом – здесь все богатые люди играют в гольф, так что хочешь или не хочешь, а нам придётся научиться играть в эту игру.

– Возможно, ты прав. Хорошо, я поеду с тобой, но если меня развернут…

– Я не потерплю такого унижения, мы тут же уедем вместе, и, поверь мне на слово, что в дальнейшем этим людям придётся сильно постараться, чтобы я удостоил их хотя бы взглядом.

– Решено, едем! А когда?

– Завтра в десять.

– Это далеко?

– Понятия не имею, но до Ливерпульского аэродрома мы летим самолётом из Хитроу, а оттуда до места на вертолёте. Я зайду за тобой.

…В вертолёте Нури сел возле иллюминатора. Наблюдать за жизнью Англии с высоты птичьего полёта удаётся в своей жизни далеко не каждому англичанину, поэтому все попытки хорошенькой девушки, севшей рядом, привлечь его внимание не увенчались успехом. Амир, в отличие от Нури, успевший купить себе костюм для гольфа и надевший его, весело наблюдал эту сцену соблазнения. Видя, как Сара Лаудер начинает приходить в негодование, он поспешил реабилитировать своего названного брата.

– Миссис Лаудер, не извольте гневаться, но мой брат Нури практически ничего не понимает по-английски. Ваш язык ему даётся с огромным трудом. Мы очень рассчитываем, что, погрузившись в языковую среду, он быстрее начнёт его осваивать, а пока все попытки похожи на разговор с глухим.

– Как жаль! А он не будет возражать, если я займусь его обучением?

– Я думаю, он будет в восторге от такого предложения. Нури!

– Отстань, Амир, я, кажется, нашёл место, где бы хотел поселиться.

– Вот как?! Тогда тебе тем более надо обратить внимание на девушку, что сидит рядом с тобой.

– Попроси пилота сделать небольшой круг, я хочу знать, как можно отыскать это место на земле.

– Только если ты, наконец, оторвёшься от окошка и удостоишь своим царственным взглядом бедную замарашку, кажется, влюбившуюся в тебя с первого взгляда.

– Издеваешься? – хмуро произнёс Нури, отворачиваясь от иллюминатора.

Рядом с ним и в самом деле сидела очень симпатичная брюнетка лет двадцати восьми.

– Нури, что вы там так увлечённо рассматриваете?

– Место, где я бы хотел поселиться!

– О-у! Разрешите взглянуть?

Нури чуть отодвинулся от иллюминатора, а девушка наклонилась над ним, оперевшись своей упругой грудью о его плечо. Он показал рукой направление, в котором нужно было смотреть. Сара что-то крикнула, и вертолёт пошёл на плавный разворот. Когда они снова оказались над нужным местом, Нури жестом указал на дом, стоявший почти на самом берегу речушки. Откинувшись назад, Сара заявила.

– Я знаю это место. Это Миттч Хауз на реке Минче. Его владелец скоро разорится. Кстати, земля, на которой стоит наш клуб, тоже принадлежит ему. Даже не представляю, что будет с нашим клубом, если кто-нибудь купит это поместье.

– А что может случиться?

– Ну, новый владелец легко может прогнать нас со своей земли, а вот найти в Англии подходящую местность для гольфа весьма проблематично.

– А как вы думаете, сколько может стоить такое поместье?

– Не знаю. Всё зависит от того, сколько у него земли и в каком состоянии находится

1 ... 36 37 38 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Без права на славу - Сергей Беер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Без права на славу - Сергей Беер"