Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Обещание - Белла Лав 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обещание - Белла Лав

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обещание - Белла Лав полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 43
Перейти на страницу:
Что значит «какого хрена»?

— Это значит, почему ты мне не сказал? Я спросила, чем ты зарабатываешь на жизнь.

Я встретился с ней взглядом и взял аккорд.

— Да, но тебе было интереснее поговорить об имбире, и ты так и не вернулась к этому вопросу, не так ли?

— И что это значит?

Я перевёл взгляд на неё.

— А что, по-твоему, это должно означать? — наступила пауза.

— Я думаю, это должно означать, что я хотела тебя только для секса.

— И?

Она смотрела на меня долгую минуту, а потом как бы пьяно наклонилась через стол в мою сторону.

— Я думаю, ты можешь вытащить девушку из болота, но не болото из девушки.

Кулак в центре моего живота затвердел.

— Ну, вот и всё. — Я холодно улыбнулся ей. — Не волнуйся, Джейни. Ты собираешься куда-то пойти, помнишь? Это может быть твоим маленьким секретом, то, что ты сделала здесь, разгромив ломбард.

Она вздрогнула, как от удара. Потом подняла бутылку и задумчиво посмотрела на неё.

— О, да, я собираюсь куда-то пойти. — Солнечный свет заставил бутылку светиться насыщенным коричневым цветом. — А ты знаешь, что я не умею говорить по-французски?

Я сузил глаза. Не ожидал такого поворота событий.

— Четыре года в школе и куча репетиторов, а я до сих пор не могу сказать ничего, кроме «Parlez-vous Anglais?». — Это прозвучало как угроза. Я перестал играть.

— Нам нужно говорить по-французски прямо сейчас?

— Я так же не могу говорить по-испански, — мрачно сказала она мне. — У меня нет таланта к языкам.

— Джейн…

— Я также не умею играть на инструментах. Я не умею шить. Я не умею танцевать.

— Джейн…

— Я не умею ловить рыбу. Я не смогу забросить катушку, даже чтобы спасти свою жизнь. — Она посмотрела на меня, как бы ожидая решения.

— Ты не забрасываешь катушку, — тихо сказал я ей. — Ты собираешься рассказать мне, что происходит?

Она продолжила, не обращая на меня внимания.

— Растения умирают, когда я вхожу в комнату. Я умею стрелять из винтовки, но если не считать стрельбы по индейкам или вторжения в дом, чем это может быть полезно? И школа, ну… — она пьяно фыркнула. — Мы все знаем, чем это обернулось.

Она оперлась локтями на стол, держа пиво в руке, и рассказала о своих неудачах в учебе.

— История, математика, естествознание, названия деревьев, звёзд, камней, антибиотиков, химикатов и всего остального, что тебе может понадобиться знать. — Она покачала головой. — У меня плохо со знаниями.

Я перестал пытаться перебивать, потому что она была в ударе, а я не был идиотом.

— У меня есть один талант, Финн. — Она подняла указательный палец, слегка оперевшись на локоть, которым подпирала стол. — Один. Хочешь знать, что я умею делать хорошо?

— Запутать меня до смерти? — предложил я.

Её улыбка была мрачной.

— Я — человеческий мотор, который заставляет делать всё, что угодно, по выражению одного друга.

— Да. Помни, это поможет тебе попасть на все эти карты, — медленно сказал я.

— Точно. Карты. — Она снова подняла бутылку, рассматривая её. — Я заплачу тебе за это, — сказала она и швырнула бутылку через всю комнату. Она ударилась о стену моей кухни, издала звонкий звук, а затем упала на пол, разбрызгивая пиво, но не разбившись.

Я поднялся на ноги, гитара в руках.

— Я даже бутылку пива разбить не могу, — услышал я её слова.

— Что, блядь, происходит, Джейни? — она повернула ко мне голову. Она должна была выглядеть раскрасневшейся от напряжения и эмоций. Вместо этого она выглядела бледной и плоской.

— Я никуда не ухожу, Финн. Никуда.

— О чём ты говоришь?

— Меня уволили.

— Вот дерьмо.

— А я даже бутылку пива разбить не могу. — Её голос надломился в конце.

Наши глаза встретились.

— Хочешь разбить бутылку пива? — сказал я, понизив голос.

Она кивнула, её волосы растрепались на испуганном белом лице.

— Тебе придётся бросить её посильнее, — сказал я ей и пересёк комнату, чтобы показать ей, как это делается, потому что я знал всё о том, как разбивать дерьмо.

Глава 18

Джейн

Финн подошёл ко мне, когда мой телефон снова зажужжал. Ещё одно сообщение от Саванны.

Ещё два клиента ушли. Свадьба «Фостер Ауг» и «Стоун Интел Корп.».

Это было её третье сообщение за сегодняшний день. И, наконец-то, выразило естественное чувство: «Что за хрень там происходит, Мак???».

Я не только разрушила свою карьеру, но и, возможно, карьеру Саванны.

Финн схватил бутылки с пивом из холодильника. Затем он взял меня за руку и потащил на улицу на пирс, рядом с тридцатиярдовым мусорным контейнером, наполовину заполненным строительным мусором.

Он развернул меня и сунул мне в руку бутылку.

— Если хочешь разбить дерьмо, Джейни, делай это вот так, — сказал он и со всей силы швырнул бутылку в контейнер. Она разлетелась на сотню осколков, забрызгав контейнер битым стеклом и пузырящимся, как морская пена, пивом.

Он чувствовал себя свирепым, а свирепость — это как раз то, чего мне сейчас хотелось.

Я тяжело и быстро дышала. Я крепче сжала бутылку, которую он вложил мне в руку, повернулась и швырнула её в контейнер. Она разбилась в красивом, приятном беспорядке. Осколки стекла разлетелись повсюду. Он сунул мне в руку ещё одну.

— Хочешь рассказать мне, что произошло?

Я начала швырять их, сильно и быстро, одну за другой, а Финн продолжал меня снабжать, понятия не имею, как. Они разлетались яркими, мокрыми, осколочными дугами, пока пирс не превратился в зону боевых действий, состоящую из осколков стекла, пенящегося пива и одной сумасшедшей женщины, потерявшей рассудок.

— Питер Дж. Г. Д. Сэндлер уволил меня. — Бах! — А это значит, что DC выбыл. — Бах! — и все клиенты, которых они ко мне направили, выбыли. — Бах! — И скоро все об этом узнают. — Бах! — Я вытерла волосы с лица тыльной стороной руки, в которой держала свежую бутылку. — Наверное, это действительно в крови. — Бах. — Можно как угодно прихорашиваться, но кровь всегда «расскажет».

Бах.

Наступила тишина. Меня трясло, но всё было кончено. По крайней мере, бутылок в непосредственной близости больше не было. Передо мной было море битого стекла, пена и пивные пары.

Мои плечи ссутулились, голова опустилась, и тут Финн оказался у меня за спиной, поднял меня на руки и отнёс подальше от осколков стекла. Он занёс меня в дом и усадил к себе на колени на диване.

Потакая драматизму момента, я уткнулась лицом в его грудь и просто держалась, позволив ему нести меня, в буквальном смысле слова приглаживать мои волосы и гладить по спине, пока

1 ... 36 37 38 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещание - Белла Лав», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обещание - Белла Лав"