Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Море драконов - Лоуренс Еп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Море драконов - Лоуренс Еп

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море драконов - Лоуренс Еп полная версия. Жанр: Детская проза / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:
выполнил ритуал превращения и стал осматривать себя. Чешуя на нём смягчилась и побледнела, став человеческой кожей. Но у мальчика до сих пор оставалась длинная драконья шея!

– А мне-то казалось, что у меня начали получаться все эти магические штуки… – простонал он.

– Вы проделали большой путь за короткое время, но вы не можете ожидать, что всё получится сразу. Совершая превращения, вам следует помнить про изменение фундаментальных свойств. В данном случае вы правильно задали текстуру, но забыли про другое свойство – длину.

Страж помог ученику полностью вернуть себе прежний вид, а затем сам поменял свой драконий облик на человеческий и стал ревностно приводить в порядок свою одежду.

– Господин Ху, – прошептал Том и указал на Мистраль.

Она сидела, пустым взглядом уставившись в аквариум, будто пыталась придумать способ починить портал и вернуться к схватке с гвардейцами. Тигр отвлёкся от прихорашиваний и подошёл к подруге:

– Пора тебе принять обличье. Нам надо идти.

– Куда? Снова скитаться в одиночестве? Эта вторая ссылка ещё хуже первой. Как глупо! Зря он не дал мне остаться. Лучше бы я погибла вместе с ним.

Сидни оживился:

– Если не хочешь идти к Стражу, ты всегда можешь переночевать у меня за мусорными баками. Бизнес у меня сейчас процветает. Пару деньков отдохну и продолжу торговлю. Мне не помешает надёжный партнёр, тем более такой накачанный, как ты.

Лишь маг-обезьяна понимал Мистраль, как никто другой. Наверно, поэтому ему каждый раз удавалось задеть её за живое своими шутками. И сейчас он один знал, что сказать. Погрозив посохом продолжающему ругаться крабу, чтобы тот оставался в углу, он сказал:

– Хочешь погибнуть? Валяй, королю только того и нужно.

Мистраль, словно очнувшись, взмахнула ресницами:

– Последнее, чего я хочу, – это доставить радость жирному гаду.

– Вот именно! Живи! Хотя бы назло старому червяку.

Хитрец знал, что делает. Мистраль на миг задумалась, потом поднялась с пола:

– Да. Лучшая месть – это пережить поганца. Он принёс позор всему нашему народу.

Секунду спустя на месте дракона стояла женщина с грустным лицом в мерцающем чёрном одеянии.

– Обезьяна, – перешёл к делу господин Ху, – хорошо бы тебе пойти первым и разведать обстановку. На всякий случай. Вдруг мастер Томас действительно видел Жэв?

– Верно, – кивнул рыжий маг.

Выглянув за дверь, он повертел головой в разные стороны и шагнул за порог. Друзья заперлись внутри и стали ждать. Вскоре он постучал в дверь и доложил:

– Путь свободен.

Сидни, снова ставший крысой, выскочил на улицу первым и бросился целовать пирс под своими лапками:

– Наконец-то дома! В жизни своей больше не притронусь к воде!

– Нет уж, пожалей нас и хоть изредка мойся, – поддразнила обезьяна, по-дружески ущипнув Сидни за хвост.

Выйдя на улицу, Том увидел, что здесь вечер. Доски пирса были скользкими от влажного ночного воздуха. Как только Мистраль шагнула за порог, краб захлопнул дверь, чуть не прищемив край её одежды. Распахнулось окошко вверху. Привратник высунул в отверстие свои крабьи глаза на стебельках – только для того, чтобы с грозным видом прокричать:

– И не смейте сюда возвращаться!

Единственным сожалением путешественников было то, что поблизости не оказалось такси. Обезьяна встала на обочине дороги в надежде поймать проезжающую машину. А Том смотрел на Сан-Франциско. Стоял чудный августовский вечер. Огни взбегали от пристани вверх по склонам холмов как мерцающая сеть.

– Каждый раз, видя огни ночного города, я буду вспоминать восход звёзд…

– Сан-Франциско прекрасен вечером, – согласилась Мистраль, – но он лишь слабое подобие того, что мы видели в океане!

– Наконец-то объявились!

Недовольный голос звучал откуда-то снизу. Все переполошились. И не зря: из-под правого края пирса показалась Жэв. Оказывается, она пряталась на выступе под досками.

Господин Ху вперил в неё свирепый взгляд:

– Ты!

Девчонка сердито дышала на свои руки, пытаясь их согреть.

– И вам здравствуйте. Вот жду, когда же вы выйдете из музея. Устала, замёрзла вся. Вы чего так долго?

– Глупая мартышка! – выругалась Мистраль. – Ты что, не заглянул под пирс?

Маг и сам был раздосадован. Он принял боевую стойку и полез пальцами за ухо.

– Сейчас исправлю!

Мистраль и господин Ху не сговариваясь встали по обе стороны от Тома, готовясь встретить лавину чудищ.

– Легко мы вам не дадимся! – зарычал тигр.

Жэв поспешно подняла руки вверх:

– Тихо, успокойтесь! Я тут одна. Я не хочу вам зла. Как раз наоборот.

В свете уличных фонарей её бледные, как у привидения, волосы развевались вокруг лица с необычными лисьими чертами. Господин Ху достал из кармана зелёный камень и нахмурился:

– Как тебе удалось сбежать? Я собственными глазами видел, как тебя затянуло внутрь ловушки.

Жэв поводила указательным пальцем из стороны в сторону:

– Вам это только показалось. Как только я увидела комок глины у вас в руках, сразу поняла, зачем он. И догадалась, что в вашем заклинании будет какое-то ограничение, иначе внутрь затянет всё вокруг вместе с океаном. – Жэв уверенно подошла к ним, обхватив себя руками и пытаясь согреться. Она остановилась перед ними. – Так что я быстро нагребла на себя песка, закопалась с ног до головы. Поэтому меня не втянуло в ловушку вместе с сиэ. Я подсмотрела, как вы вернули свой обычный размер и, когда вы ушли, проделала то же самое.

– А ты и вправду смышлёная. Значит, с тех пор шпионишь за нами по приказу Ваттена?

При упоминании имени врага клыки тигра опасно обнажились. Жэв посмотрела ему прямо в глаза:

– Когда Ваттен оставил меня умирать, я поклялась, что ни за что на свете больше не стану служить ему. Если бы я ещё состояла в Клане, вы уже были бы мертвы.

Мистраль схватила её за запястье:

– Или, может, ты пытаешься украсть феникса для себя?

Жэв вывернулась из её рук:

– Не так бы стоило встречать связного повстанцев. Я к вам с предложением.

Господин Ху посмотрел на неё с недоверием и положил зелёный камень обратно в карман.

– И против чего вы восстали?

Девочка подбоченилась, придав себе деловой вид:

– В старом Клане Девяти было много таких, кто давно устал от бесконечной войны. Она могла что-то значить для наших предков, которые знали Кун-Куна. Но за тысячи лет его замысел потерял всякий смысл. Когда я увидела, что вы вошли в музей, я пошла домой.

– Где твой дом? – требовательно спросил господин Ху.

– Есть один квартал в Сан-Франциско… – Она неопределённо махнула рукой. – Вы о таком не слышали никогда. Так вот. Там я узнала, что против Ваттена было открытое восстание. Многим из нас надоело бездумно следовать за ним, мы захотели жить собственной жизнью.

– До меня

1 ... 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море драконов - Лоуренс Еп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море драконов - Лоуренс Еп"