Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:
воистину безупречно. Ты обладаешь высшей формой с главными и второстепенными признаками совершенства. Сколько бы я ни смотрела на тебя, этого никогда не бывает достаточно. Сколько бы я ни слушала мелодичные и наполненные глубоким смыслом слова твоей ваджрной речи, я желаю слушать ещё и ещё. Сколько бы я ни ощущала щедрость твоей нескончаемой любящей доброты и сострадания, мой ум не в силах вынести разлуки с тобою.

Отныне и впредь, в течение всех будущих жизней, о высочайший, всегда поддерживай меня своей сострадательной любящей заботой. Кого бы я ни встречала, куда бы я ни шла, хороша эта местность или нет, все эти переживания подобны пребыванию в огромном городе духов.

Когда эта девушка умрёт, я останусь без моей страны. В каком направлении или месте можно найти истинную родину? Этот дворец, украшенный драгоценностями, выше всех других зданий, но, подобно пузырям на воде, он не может пребывать вечно.

Когда эта девушка умрёт, у неё не будет более дома, полного родственников. Где найти нерушимый, вечный дворец? Хотя царь Захора, мой отец, принадлежит к высшей касте, он, подобно облакам, проходящим по небу, не останется здесь навсегда.

Когда эта девушка умрёт, более не останется даже имени моего отца. Где же найти постоянное жилище моих предков? Хотя моя мать, царица, родилась в семье высшей касты, её положение — лишь временное пристанище, оно не может остаться вечным.

Когда эта девушка умрёт, не будет никакого друга, с которым она сможет разделить печаль этого переживания. Где же можно найти постоянного друга? Хотя драгоценность, исполняющая желания, является лучшей из всех драгоценностей, и она не вечна.

Когда эта девушка умрёт, исчезнув подобно инею на траве, она не сможет взять с собой никаких богатств. Где же найти благую удачу постоянного, неиссякающего богатства?

В сансаре нас постоянно отвлекают бессмысленные действия, основанные на привязанности и отвержении. Мы постоянно ослеплены пятью страстями. Когда мы обретаем неблагую форму, наибольшая привязанность развивается к родственникам. Занятые ложью, злословием и произнесением пустых слов, мы не имеем времени, чтобы вспомнить о Дхарме. Пожалуйста, своей безграничной любящей добротой защити меня от такой дурной кармы. Я прошу тебя взять меня с собой в это путешествие, чтобы мы никогда не разлучались. Раскрой же мне драгоценный путь тайного учения".

Тогда ваджрный мастер отвечал:

"Прекрасная дева, хотя ты и обладаешь удачной кармой, для того чтобы практиковать тайный путь, в тебе должно всегда доставать усердия и упорства, с какими бы трудностями ты ни столкнулась, даже если на карту будет поставлена твоя жизнь! С умом, устремленным в будущее и готовым переносить лишения в настоящем, ты должна быть согласна лишиться даже этого тела из плоти и крови, если это понадобится, чтобы осуществить тайный путь!"

Мандарава отвечала:

"Я обладаю несокрушимой верой, чистым видением и пылкой преданностью. Я прошу тебя взять меня с собой в это путешествие. Даже если придётся есть землю и камни, чтобы поддержать себя, я буду их есть!

Тогда мастер сказал:

"Увы! Сейчас я отправлюсь в восточном направлении. Тебе, юная дева, следует повернуться и смотреть на восток. Оставайся в своём теперешнем положении. Пока мы не встретимся снова, сколь бы напугана ты ни была, сохраняй смелость и достоинство чистого восприятия".

Сказав это, он взлетел в пространство. Все дакини из мира Кхечари пришли сопровождать его. Царь Захора, его министры, подданные и свита были объяты печалью. В изнеможении от горя и безудержно рыдая, они призывали Гуру. На следующий день с первыми лучами рассвета все они увидели, что Мандарава ушла, оставив привязанность к царю, родственникам, слугам, богатству и владениям.

Принцесса оставалась в созерцательном равновесии, под защитой любящей доброты и сострадания Гуру Падмасамбхавы из Удцияны. Она уже пересекла не одну, а две или три долины, когда очутилась в необитаемом месте, ужасном, гневном и невообразимо суровом.

В течение трёх долгих дней она не могла выбраться из ущелья с отвесными стенами, оставшись без пищи, питья и убежища. Она была изнурена голодом и промёрзла до костей. Она слышала лишь жуткие крики множества хищных птиц и диких зверей. Наконец ей удалось взобраться на вершину. Но тут она обнаружила, что за этим ущельем лежит столь же страшная долина, сулящая гибель. Увидев это, она пала духом и в отчаянии и печали обратилась вглубь своей души, где пылала её непоколебимая, стойкая преданность. Она воззвала охваченная горем:

"Кьема! Кьеху! Владыка Гуру из Уддияны! Гуру, раскрывающий путь к освобождению!

Пожалуйста, обрати на меня сейчас свой взор, исполненный милосердного сострадания! Я пришла сюда, в эту северную страну, где заблудилась в густых джунглях, полных диких зверей, где грохот воды, падающей в отвесных ущельях, пронзает мои уши. Я боюсь, что очутилась в варварской стране, которой владеют демоны и людоеды! О милосердный юноша, где найти тебя теперь? Без тебя мой ум неустойчив и слаб!

Я здесь, в необитаемой стране, где буйная трава танцует под ветром, где непрерывно кричат вороны в лесу. Солнце омрачается тьмой ночи. Как знать, не попала ли я в бардо между этой жизнью и следующей? Где находится тот, чья мелодичная речь подобна музыке для моих ушей? То, что ты не видишь меня сейчас, наполняет мой ум горем.

Во-первых, я одна в этой местности, без единого спутника. Во-вторых, это место похоже на жуткую кладбищенскую землю, наполненную дикими криками лесных тварей. Кажется, что я попала во владения владыки смерти! Поскорее взгляни на меня со своим сострадательным милосердием! Храни меня в своём сердце, о совершенный Владыка Дхармы!"

Сказав это, принцесса, обливаясь слезами, упала на землю.

Благодаря своему ясновидению лотосовый Гуру узнал о её лишениях и пришёл к ней. Преисполненная благодарности Мандарава бросилась к нему на шею, крепко обняла его и расплакалась. Тогда учитель сказал ей:

"Что же стало с твоим бесстрашным обещанием теперь, когда ты столкнулась с трудностями в этой опасной и дикой стране? Ужасная местность, подобная этой, на самом деле является наилучшим помощником для успешной практики йогина. Враждебные обстоятельства — истинное богатство практика. Такое высшее место практики является самым наилучшим для осуществления сокровенной глубокой Дхармы. Пугающее, опасное место — как нож, отсекающий рассудочные мысли. Гневная кладбищенская земля-это условия, посредством которых разоблачается обманчивое воззрение вечности и постоянства. Раскрытие иллюзорной природы бесплодной, ужасной земли — это раскрытие сокровенной священной Дхармы. А звуки джунглей — это знакомство с бардо. Печаль и радость, истина и обман на самом деле не существуют. Подлинной практикой преданности Гуру является взращивание несокрушимой твёрдой веры. Это и

1 ... 36 37 38 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен"