Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
и убежал за монастырскую ограду.
– Повезло тебе, – на ходу бросил он крестьянину, забыв даже «спасибо» ему сказать.
Крестьянин лег спать, думая: «Как же так получилось, что колокол зазвенел, но не сразу?» Так ничего и не придумал. И только когда наступило утро и он снова пришел к башне – увидел, что на земле лежит белая голубка с разбитой грудью. Она, услышав, что крестьянин промахнулся мимо колокола, бросилась грудью на него, чтобы раздался звон. Так птица ценой своей жизни помогла человеку, который спас ее детей.
Почему воробьи не бегают, а прыгают?
Многие корейские сказки вполне справляются с «обязанностями» мифа, разъясняя происхождение того или иного явления природы. Причем совсем не обязательно масштабного – наподобие грозы или наводнения. Например, есть сказка, которая объясняет, почему все воробьи передвигаются прыжками!
…Однажды воробей залетел в окно императорского дворца, где в это время шел веселый пир. Он, сидя на карнизе, восторженно глядел на то, сколько на столах разной вкусной еды, а кое-кто из гостей, заметив птичку, даже бросил ей несколько крошек. Воробей наслаждался угощением, как вдруг заметил, что по столу ползает пчела и ест сладкие крошки пирожных. Воробей страшно возмутился и закричал пчеле:
– Да как ты смеешь! Кто вообще допустил тебя в такое изысканное общество! То ли дело я – ведь я могу своими звонкими песнями радовать гостей, а значит, честно зарабатываю угощение! А ты влезла на стол и ешь крошки, которых тебе наверняка никто не предлагал!
– Кто бы говорил, – ответила ему пчела. – Я-то как раз работаю в поте лица, собирая пыльцу и делая мед, который потом с удовольствием едят сотни людей. А ты только чирикаешь, а еще воруешь зерно из амбаров, куда его складывают люди.
– А ты воруешь нектар у цветов! – заверещал воробей.
Спорили они, спорили, да так и не смогли переспорить друг друга. И тогда пчела предложила:
– А давай попросим, чтобы человек нас рассудил. Отправимся в соседнюю деревню, там живет один старый крестьянин, который славится мудростью. Пусть он скажет, кто из нас прав, а кто – нет.
Неизвестный автор. Цветы, птицы и рыбы. XIX в.
А надо сказать, что в те давние времена воробьи умели не только летать, но и бегать по земле со скоростью молнии!
…И вот направились пчела и воробей в деревню – пчела по воздуху летит, воробей по земле мчится. Прибыли они к старому крестьянину, рассказали о своем споре: кто прав, кто – нет? У кого больше прав есть крошки с императорского стола?
Подумал крестьянин и говорит:
– Ты, пчела, всю жизнь работаешь, и плоды твоих трудов очень ценятся. Если ты и съела несколько крошек с императорского стола, то никто от этого не обеднел, ведь императора кормят и обеспечивают другие. А вот воробей часто клюет зерна в амбарах, куда складывают урожай крестьяне. А ведь земледелец сам зарабатывает на жизнь тяжелым трудом! Значит, пчела живет более праведно.
– Вот видишь, я была права! – радостно зажужжала пчела.
Разозлился воробей и помчался за пчелой, чтобы заклевать ее насмерть.
– Да ты еще и злой, оказывается! – сказал крестьянин. – Как бы ты не обидел пчелу! Пожалуй, надо лишить тебя возможности так быстро бегать!
И крестьянин связал ноги воробью ниточкой – так, чтобы прыгать мог, а быстро бегать – уже нет. Ну а в полете воробей пчелу все равно не догонит.
Вот с тех пор воробьи и передвигаются прыжками.
Заключение
У корейской культуры в целом и корейской мифологии в частности немало поклонников. Правда, их значительно меньше, чем любителей, скажем, культуры японской или китайской… Хотя бы потому, что Корея сложна для изучения – это определяется тернистым историческим путем этой небольшой территории.
Как подступиться к изучению корейской истории и мифологии? Кто-то считает, что лучше начать с истории ее соседей, у которых корейцы многое позаимствовали: японцев и китайцев. Кто-то, напротив, утверждает, что начинать правильнее с самой Кореи, а потом переходить к соседним государствам, с которыми Корея то воевала, то заключала мир, то вообще находилась на положении колонии… Ну а кто-то приступает к знакомству с корейскими мифами с просмотра многосерийных дорам – корейский кинематограф сейчас переживает самый настоящий расцвет.
Как бы то ни было, мифология Кореи – интересное и самобытное, несмотря на многочисленные «культурные пересечения», явление. И как бы мы ни относились к ней – это один из тех маленьких, но важных кирпичиков, без которых возведение огромного здания под названием «мировая культура» сложно себе представить.
Иллюстрации
Конфуций. Китайское изображение XVIII в.
Будда. Предположительно тибетское изображение XVIII в.
Статуя Лао-Цзы недалеко от Цюаньчжоу, провинция Фуцзянь. Ок. XII в. Высота скульптуры – более 5 метров
Трипитака Кореана. XIII в.
Хэинса – буддийский храмовый комплекс в Южной Корее, где хранится Трипитака Кореана
Неизвестный художник периода Корё. Амитабха Будда и восемь бодхисатв. X–XIV вв.
Герб Корейской Народно-Демократической Республики (Северной Кореи), принятый в 1948 году
Современный герб (эмблема) Республики Корея (Южная Корея)
Современный флаг Корейской Народно-Демократической Республики (Северная Корея)
Флаг Республики Корея (Южная Корея)
Гора Пэктусан, на которую, по преданию, спустился с небес Хванун. В настоящее время это граница Китая и КНДР
Школа Кано. Посольство Чосон в Японию. XVII в.
Изображение буддийского монаха. Х в.
Ан Гён. Пейзаж. XV в.
Ан Гён. Путешествие в Страну цветущего персика. XV в.
Ким Хон До. Музыка. Нач. XIX в.
Син Юнбок. День Тано (праздник окончания посевных работ). Кон. XVIII – нач. XIX в.
Нам Ге У. Цветы и бабочки. XIX в.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38