Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Солнце и снег - Алёна Рю 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Солнце и снег - Алёна Рю

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Солнце и снег - Алёна Рю полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 103
Перейти на страницу:
class="p1">– Это не армия, а толпа плохо организованных напуганных людей. Сто наших эльфов легко справятся с тремястами их солдат. Но если хочешь мое мнение, то сейчас не время воевать, повелитель.

– Почему? – удивился Ренорд.

– Просто не время, – ответила Тиара и обреченно опустила голову.

– Ты знаешь, что происходит, верно? – он внимательно посмотрел ей в глаза. Друид снова промолчала. – И землетрясение, и кипящие фонтаны, и странная суета в Роване…

– А что в Роване? – наконец заговорила она. – Ты смог и туда заслать разведчиков?

Ренорд гордо улыбнулся.

– Невероятно, – вздохнула Тиара. – Я и подумать не могла… Эльфы ведь не могут пересекать магический барьер, значит…

– Значит, – король кивнул. – И я почему-то уверен, что ты знаешь обо всем этом больше, чем мои люди.

– Люди… Люди, которые предали людей ради эльфов.

– У них такое не редкость. Ты ведь знала эльфа по имени Эрвин, верно?

Тиара кивнула.

– Он был хорошим воином, – продолжил Ренорд. – Но его ошибкой было вступить в сговор с людьми. Один из Охотников, кажется, даже Рыцарь Служения, предал своих и сдал ему целый отряд. А потом друзья погибших нашли его лагерь и всех вырезали. Охотники целенаправленно искали именно Эрвина, в этом у меня нет сомнений.

Колдунья поджала губы и, осмелившись, призналась:

– Это я просила Эрвина напасть на людей.

Ренорд не сильно удивился, но в его голосе зазвучали жесткие струны:

– Думаю, расскажи ты мне все и по порядку, это многое изменило бы.

Тиара прикусила кончик языка, решая, что именно следует сказать, а о чем упоминать пока не стоит. В этот самый момент раздался стук, переходящий в барабанную дробь, а затем и просто в грохот. Ренорд резко поднялся. Послышались шум, голоса и крики.

– Что это? – он подбежал к окну.

– Осторожно! – крикнула вслед Тиара.

Стекло витражей зазвенело, и под ноги королю посыпались цветные осколки вместе с ледяными шарами.

– Град? – Ренорд ошарашенно отпрянул.

«На аргонские апельсины уж точно не похоже», – подумала Тиара.

– Отойди от окна, повелитель, – вслух сказала она.

– Ты ведь хранительница природы, – возмутился он. – Ты должна знать, в чем дело.

– И я знаю, – Тиара осторожно взяла его за локоть.

– Мы чем-то прогневали духов леса?

– Боюсь, кое-кого посильнее, – она аккуратно отвела его от битых стекол.

Филдбург закипел, эльфы пытались укрыться в своих деревянных домиках, но огромные градины безжалостно пробивали крыши из веток и ранили все живое. Ренорд велел открыть ворота и пускать во дворец всех, кто сможет до него добраться.

***

Когда они вышли на одну из улочек, у Лаирэ появилось острое чувство, что он как будто уже бывал здесь. Городок показался знакомым, хотя он никогда раньше не видел эти полуразрушенные, рассыпанные кучками домики с остроконечными крышами.

Решив, что ему кажется, и на том успокоившись, Лаирэ вспомнил о другом.

– Лео? – позвал он. – Ты знаешь, я сегодня видел парня, похожего на Грионта.

Гоблин замедлил шаг и переспросил:

– Уверрен?

– Нет, если честно, – полуэльф почесал лохматый затылок. – Утром было еще темно, но все-таки…

– Гррионт утонул, – напомнил Леонард.

– А вдруг нет?

– Думаешь, это он нас выдал? – гоблин покачал головой. – Теперрь все рравно не важно. С аррмией нам лучше, чем без нее.

– Но мы несвободны, – возразил Лаирэ.

– А были? – Леонард посмотрел с насмешкой.

– Я был, – ответил полуэльф, но вышло неубедительно.

– Когда жил с эльфами или когда попал в плен к людям? Когда именно ты был свободен?

– Абсолютной свободы не бывает, – возразил Лаирэ.

– Ты иногда рассуждаешь, как Эрри, – заметил гоблин.

Полуэльф удивился:

– Вы с ней говорили о свободе?

– И не только, я всего и не помню, но с тобой – почти как с ней, – и добавил вполголоса: – Стрранно так.

Лаирэ нахмурился и не ответил. Леонард быстро понял, что ляпнул не то. Оба ускорили шаг, с удвоенным вниманием всматриваясь в пустые полуразвалившиеся домики. Ни души. Только завывания ветра, скрип старых досок, воронье карканье и хруст снега под ногами.

– Постой, – Лаирэ схватил Лео за плечо.

– Что?

– Здесь, по-моему, кто-то живет.

Они остановились перед массивными воротами с прибитой табличкой: «Швейная мануфактура Нидвуда». За высоким забором виднелись крыши нескольких зданий, местами черные от огня. Окна почти везде были заколочены, и на воротах болтался массивный замок.

– Смотри, – Лаирэ указал гоблину на серую струйку дыма, змейкой уходящую в небо.

– Ты иди прроверь, а я останусь здесь, – Лео настороженно огляделся.

– А почему не пойдешь?

– Потому что я зеленокожее чудовище, – сказал он без улыбки.

– А я полу… – хотел было возразить Лаирэ, но гоблин извлек из перекинутой через плечо сумки моток бинтов.

– Эрри так делала, – он принялся старательно заматывать голову полуэльфа.

– И я буду похож на человека? – удивился Лаирэ.

– Да… – гоблин задумчиво почесал скулу. – у Эрри выходило лучше… но ничего, сойдет. Главное, дерржись естественно.

– А что я им скажу? – опомнился полуэльф, уже приготовившись было перелезать через забор.

– Прравду, – предложил Леонард. – Может, они присоединятся к армии.

– А если нет?

– Значит, нет. Ты не забывай, если все будет хорошо, нас в лучшем случае посадят в тюррьму, а в худшем – сам знаешь. А пока нужно помочь пострадавшим. Постаррайся рраздобыть какие-нибудь лекарства.

Лаирэ кивнул. Оттолкнувшись, он уцепился за верхний край забора и уже через мгновение восседал на нем верхом, как генерал-завоеватель на боевом коне.

– Ой, – вспомнил он, – а по-человечески я же почти не говорю.

– Хотя бы посмотрри, что там, и возврращайся.

– Понял, – полуэльф кивнул и, перекинув вторую ногу, спрыгнул в сугроб.

Поправив повязку на голове и на всякий случай пригнувшись, он легкой и бесшумной походкой направился к домику, из трубы которого шел дым. Судя по следам на снегу, здесь разводили домашний скот. Вероятно, коз, решил Лаирэ. И еще кур. Из одного сарайчика доносилось кудахтанье, и веяло прелым и теплым.

«А что, неплохо», – подумал он и, дернувшись, спрятался за угол.

– Кто здесь? – воскликнула девушка.

На вид ей

1 ... 36 37 38 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Солнце и снег - Алёна Рю», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Солнце и снег - Алёна Рю"