проработаем еще раз вместе с Фрайвальдом, которого я пригласил вечерком зайти сюда ко мне. Без него не обойтись, так как нам придется привлекать к операции все силы местного гестапо. - Говоря это, Эрлингер невольно поморщился, так как ему пришлось кривить душой. На участии в операции Фрайвальда настаивал группенфюрер Хайлер, считавший, что его родственник тоже должен получить от того пирога, который он надеялся иметь в результате успешного проведения операции.
Закончив обед, Эрлингер отпустил штурмбанфюрера, а сам прошел в кабинет, чтобы набросать план заключительной части операции. Никитенко передал, что отряд, который, по всей вероятности, будет проводить диверсионную операцию на железной дороге в районе станции Скрибовцы, находится сейчас за Неманом. Эрлингер собирался дать ему возможность свободно переправиться через реку и приблизиться к железной дороге. Потом, не спугивая партизан, по реке подбросить в район части, которые отрежут отряду путь отхода через Неман. После крушения поезда, когда партизаны начнут отход, эти части завяжут с ними встречный бой. В то же время от Лиды и от Желудков в район нахождения партизан будут брошены другие подразделения СС и полиции. Окруженным с трех сторон партизанам останется только один путь к отступлению - через линию железной дороги на север, где они будут встречены огнем и уничтожены или пленены.
Главное, считал Эрлингер, - это не спугнуть отряд в то время, когда он будет подходить к линии железной дороги для подготовки диверсии. Для этого следовало вывести полицаев из некоторых населенных пунктов, расположенных на вероятном пути движения отряда. Армейских частей, насколько было известно штандартенфюреру, в этом районе не было. Но, оставляя для партизан своеобразный проход к железной дороге, Эрлингер наметил размещение в некоторых деревнях агентуры гестапо, которая бы могла информировать его о появлении партизан. Он допускал, что партизаны, чтобы не выдать направления своего движения, постараются совершить бросок в возможно короткий срок и минуя населенные пункты. Поэтому агентуру следовало проинструктировать соответствующим образом, и он решил поручить это дело Херсману, хотя большинство агентов было на связи у местного гестапо, то есть у Фрайвальда и его работников. Хорошо зная оперативные способности родственника группенфюрера и опасаясь, что тот может завалить дело, Эрлингер пригласил штурмбанфюрера и поручил ему эту работу.
- Фрайвальд не встретит вас с распростертыми объятиями, Вернер, когда вы придете к нему и объясните, какое задание вы от меня получили. Но даже если он вздумает жаловаться самому Хайлеру, делайте свое дело и не обращайте на это внимания. Начинайте с Поречан, потом загляните в Скрибовцы. Можете предупредить Габриша, чтобы он был начеку и задержал там представителей прессы. Можете даже шепнуть им, что мы ожидаем больших событий в этом районе.
- Фрайвальд, конечно, сочтет себя обойденным и обиженным. Он считает, что относительное спокойствие в этом районе - его прямая заслуга, так как он уничтожил группу диверсантов, которые были выброшены в эту зону. И было бы лучше, если бы он получил ваш приказ лично от вас, штандартенфюрер. У него было бы меньше возможностей тормозить его выполнение.
- Хорошо, Вернер, я сделаю это сегодня вечером, когда он придет, и в вашем присутствии. Но вам все равно понадобится кто-нибудь из его аппарата, возьмите тогда переводчика, ведь его агентура из местных. Поезжайте сейчас к нему, подберите себе человека, не ставя пока в известность Фрайвальда, и вместе с ним возвращайтесь сюда.
Вечером, когда Фрайвальд и Херсман вошли в кабинет Эрлингера, тот объявил, что «унтерштурмфю-рер СС Фрайвальд решением руководства СС в Белоруссии привлекается к осуществлению операции «Ост-айнзатц».
- Агентурное обеспечение операции возложено на штурмбанфюрера Херсмана, - сказал Эрлингер, - поэтому вам, унтерштурмфюрер, надо ознакомить его с условиями связи с вашей агентурой.
На Фрайвальда штандартенфюрер решил возложить особую задачу.
- Ваши люди готовили по всему району списки местного населения, пригодного для вывоза в рейх для работы на предприятиях и в сельском хозяйстве. Не так ли, Фрайвальд?
- Да, господин штандартенфюрер, эта работа в основном закончена.
- Сколько вам надо времени, чтобы собрать этих людей и погрузить их в вагоны? Было бы желательно сделать это как можно скорее.
- Если мне будут даны солдаты СС, а не полицаи, то я сделаю это и за один день.
- Хорошо! Завтра утром вы примете команду над ротой солдат 1-го полицейского полка СС, которая прибудет из Минска. Необходимое количество транспорта получите тоже. Послезавтра к вечеру собранные вами люди должны будут находиться в вагонах на станции Скрибовцы. Сколько вам понадобится вагонов?
- Я думаю, семь-восемь вагонов будет достаточно.
- Херсман! Вы примете этих людей в Скрибовцах и держите вагоны наготове. Туда же прибудет вагон или два с литовцами. Держите всех под охраной. А солдат, которые будут у вас, Фрайвальд, под командой, мы можем использовать, когда нам понадобится преследовать партизан. Разместите их в Скрибовцах, но не давайте им возможности шляться по окрестностям. Я буду находиться здесь, и вы можете информировать меня о ходе всей операции!
Когда Херсман и Фрайвальд покинули кабинет Эрлингера, -раздался резкий телефонный звонок. Звонил Густке из Гродно. Он доложил, что два агента, только что прибывшие из партизанской зоны, сообщили, что активность партизан спадает не из-за весенней распутицы и немецкой блокады, а потому, что имеются какие-то указания из Москвы. Это сообщение сильно встревожило Эрлингера, и он приказал Густке вместе с этими агентами немедленно прибыть в Лиду, на Замковую.
ОРИГИНАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ТРУДНОЙ ПРОБЛЕМЫ
Сотрудники отделения подполковника Тулина давно уже забыли, что такое ночевать дома. Апрель и май 1944 года для этой группы, людей, которые вели белорусское направление, были месяцами напряженнейшей работы. Только разведчики капитана Киселева передали массу информации, нуждавшейся в обработке, о передвижении фашистских войск и грузовых перевозках. А таких групп на оккупированной территории Белоруссии действовало несколько. Сообщаемые ими номера воинских машин, дислокация крупных и мелких частей фашистской армии, направление грузопотоков и характер грузов в поездах, перепроверенные и перекрытые данными из других источников, сообщались командованию Советской Армии, ложась на карту готовившейся операции «Багратион» условными знаками не только пехотных и танковых дивизий и полков, но и батальонов, рот и даже отдельных взводов саперных, инженерных, противотанковых войск, батарей противовоздушной обороны, складов боеприпасов и горючего.
Помимо этого, на специальную карту подготовки «рельсовой войны» наносились разъезды, стрелки, мосты и мостики на перегонах и даже отдельные километровые столбы, возле которых удобно в день «икс» взорвать рельсы, вывести магистраль из строя, задержать, пусть на несколько часов, движение по дороге. Значение проделанной разведчиками и партизанами подготовительной работы трудно переоценить.