Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 159
Перейти на страницу:
книжной баррикады. Ему явно было не по себе. Локхарт опустил руку на ткань, закрывающую клетку. Гермиона Грейнджер на первом ряду крепко сжала палочку.

— Также попрошу вас не кричать, — понизив голос, произнёс Локхарт. — Крик может их спровоцировать.

Подгадав момент, когда все в классе затаили дыхание, он сдёрнул ткань.

— Да, это они, — несколько драматизируя, произнёс Локхарт. — Свежепойманные корнские пикси.

Шимус Финниган не сдержался и так явно хихикнул, что принять его смешок за вопль ужаса было невозможно при всём желании.

— Да? — улыбка Гилдероя Локхарта была…

Недоброй.

— Но… но они ведь не очень… не очень опасные, — с трудом выговорил гриффиндорец, тщетно борясь со смехом.

— Не будьте так уверенны, мистер, — Локхарт погрозил Финнигану пальцем. — Их шуточки могут быть губительны.

При виде ярко-синих крылатых феечек, не больше восьми дюймов в высоту, гриффиндорцы расслабились и заулыбались. Разве что Джейн Ранкорн, бросив быстрый взгляд на напрягшуюся Элли, вдруг подобралась.

Корнские пикси — удивительные, обворожительные и очаровательные существа, обожающие веселье и игры. Об этом сложено множество песен и легенд. И, разумеется, всё это — чистая правда. Элли не видела ничего странного в том, что удивлённые гриффиндорцы сразу же поддались их природной ворожбе и чарам. Но у слов есть одна особенность, которую мисс Преддек освоила если и не в совершенстве, то достаточно хорошо. Их истинный смысл прячется, как чешуя змеи под ещё не сброшенной шкурой, так что если ты хочешь увидеть настоящую змею, ищи её за словами, что меняют смысл. Пикси и в самом деле любят весёлые игры. Вот только весело бывает исключительно им.

Потому что никто никогда не говорил, что корнские пикси — милые.

Корнские пикси — злобные твари.

И в Корнуолле об этом прекрасно знали.

Элли встала из-за парты, доставая палочку. Кривую, напоминавшую мрамор, зачарованную Скальдией Преддеком три столетия назад.

Ведь главное — успеть.

— Что ж, посмотрим, как вы с ними справитесь!

Локхарт открыл клетку.

Пикси вылетели из клетки подобно фейерверку, мгновенно заполнив собой весь класс. Двое схватили за уши Томаса и взвились с ним под потолок. Несколько разбили окно и осыпав осколками стекла Элли, Шимуса и Джейн, рванули наружу.

— Ladhva! — рявкнула Элли.

Пикси, вцепившаяся было в её юбку, пулей рванула в противоположный угол, где начала яростно рвать какую-то книгу.

Другие пикси тем временем крушили класс намного эффективнее, чем это мог бы сделать бешеный носорог. Всё было залито чернилами, покрыто мусором и только что разорванными в клочья тетрадями. В разбитое окно полетели сумки и учебники.

— Ну же! Загоните их обратно в клетку! Эти пикси ведь «не очень опасные»! — прокричал Локхарт прячущемуся под столом Финнигану.

Элли стояла в углу, выставив перед собой палочку. Собственно, её угол оставался единственным местом в классе, относительно не затронутым происходящим бедламом.

— Что, не можете? Смотрите…

Локхарт, которого твари пока опасались, предпочитая издеваться над детьми, засучил рукава, взмахнул палочкой и, подобно Элли, проревел:

— Пескипикси пестерноми!

Но его слова не произвели на тварей никакого впечатления. Более того, во время завершающего пасса одна пикси вцепилась в его палочку и вырвала её из руки волшебника. Локхарт нервно сглотнул и нырнул под кафедру. Несколько секунд спустя на неё же с потолка свалился Томас, которого пикси, судя по всему, намеревались защекотать до смерти. Кафедра развалилась. Гилдерой Локхарт от удара Томасом по голове, похоже, потерял сознание.

Разбушевавшаяся мелочь за ноги тащила Грейнджер и Патил из-под стола. Девочки кричали и пытались пинаться, но попасть по пикси у них не получалось.

Элли резко выдохнула.

Заметив почему-то нетронутый угол не меньше дюжины разошедшихся тварей рванулись к ней.

— Anhweg dus’vian plagya denvyth!

Пикси, замерев в воздухе, немедля пронзительно заголосили и принялись корчить рожи, не то дразня Элли, не то угрожая ей. Слизеринка подняла палочку над головой:

— A-ji gwerthys!!!

Твари завизжали ещё пронзительнее.

— Ankowel ‘th bôs… — оскалившись, буквально прошипела девочка.

Спустя секунду верещащие бестии сорвались с места. Отпихивая друг друга и кусаясь, они ломились внутрь своей клетки сквозь небольшую дверцу, а оказавшись внутри, попытались её захлопнуть, прищемив опоздавших. Одновременно с этим, вылетевшие наружу вернулись в класс, и подхватив валявшуюся в стороне занавеску, укрыли ей клетку и залезли под ткань. Судя по тут же начавшемуся верещанию и шевелению, те, кто уже оказался внутри, категорически отказывались открывать клетку снова.

Опустившаяся было палочка Элли улетела под потолок, когда слизеринку кто-то схватил за плечи.

— Прости-прости! — Джейн Ранкорн, как оказалось, предусмотрительно переждала всю вторую часть урока за спиной Элли. — Я просто хотела убедиться, что всё закончилось… А что это было?

Элли прерывисто выдохнула. Закинула на лечо школьную сумку.

— Особая корнская магия, — как можно спокойнее ответила она и пошла подбирать палочку.

Прозвенел звонок, знаменуя окончание опасного урока. Гилдерой Локхарт лежал без сознания, лужица крови из рассечённого лба придавала его образу трагичность, достойную Шекспира и Байрона. Дин Томас, с ярко-красными вывернутыми и, похоже, кровоточащими ушами, стонал, держась за сломанные рёбра. Поттер, Уизли и Лонгботтом, пострадавшие меньше остальных, широко открытыми глазами таращились на приключившийся бардак.

— Я позову мадам Помфри! — подхватила свою сумку Ранкорн. — Вы пока Дина не трогайте, мало ли что!

— А я принесу наши сумки, — Финниган сообразил, что ему тоже стоит что-то сделать. — Те, что эти падлы в окно выкинули.

Элли вытряхнув из волос остатки оконного стекла, молча последовала за мисс Ранкорн.

— Добрый вечер, профессор Снейп!

Элли осторожно заглянула в покои декана. Профессор, скинувший мантию — как оказалось, под ней скрывались просторная рубашка, твидовая жилетка и, как ни странно, вполне маггловские чёрные джинсы с кроссовками — сидел в кресле напротив камина.

В руках профессор держал подаренный ему в позапрошлом году учебник месье Жиакомо.

— Заходите, Алларг.

— Профессор? — Элли закрыла за собой дверь и села на край стула у профессорского письменного стола, за которым обычно проверяла работы однокурсников.

— Я хотел поговорить… неофициально. Относительно мисс… Мисс Раггерги. Вашей кузины.

— М-м-м?..

— Что для неё… э-э-э… важно? Что… её… интересует?

На последнем слове Снейп отвернулся и уставился в противоположную стену. И, насколько могла судить Элли, ничего особо интересного в той стене не было.

— Чтобы правильно ответить на ваш вопрос, мне нужно знать, для чего именно вам эти знания? И как вы планируете ими воспользоваться?

1 ... 36 37 38 ... 159
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова"