Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3613 3614 3615 ... 3629
Перейти на страницу:
полетели к ближайшим воротам, визжащий грохот барьера вокруг Маллуна звучал особенно безумно. Люди хлынули из Маллуна в безумной давке, крича и разыскивая в этом хаосе своих близких. На некоторых одеждах были следы ожогов, но, насколько мог видеть Джотем, на самом деле никто не был ранен.

Покровитель Глубин бросился прямо к воротам и стал громко кричать стражникам; каким бы отягчающим ни было его право, Джотем не мог отрицать, что оно было полезно в такие времена, как это, поскольку им удалось войти в город всего за несколько минут, проплывая сквозь поток тел. Как только они оказались внутри, оба использовали свои манипуляции с гравитацией, чтобы летать над толпой и скользить по крышам, мчась к ближайшему месту атаки.

Оба зависли в воздухе, глядя вниз на рассматриваемое здание. Пламя жадно выливалось через разбитые окна, но бригады охранников Мэллуна уже тушили пламя.

— Это нехорошо, — проворчал Покровитель Глубин.

Бросив взгляд в сторону, Джотем удивился, насколько серьезным стало лицо его дяди. “Что ты имеешь в виду? Даже если несколько зданий подверглись такой атаке, ущерб…

«Они не пытались нанести ущерб, они посылали сообщение», — ответил Покровитель. Его рот скривился, и он дернул подбородком в сторону магазина. «Мне нужно будет сообщить Эльхум. В этом месте продавались халаты».

Не говоря ни слова, Покровитель Глубин развернулся и выстрелил в центр города. Его кожу пощипывало, когда Джотем следовал за ним. Отсутствие новых взрывов означало, что поток тел под ними на улицах замедлился, но его мысли быстро прокручивались в последствиях. Учитывая предстоящий суд над Эльхумом и его причины, неудивительно, что в город пробираются мятежные элементы. Однако, если бы они считали, что несколько небольших атак, подобных этой, вообще напугают Вестриссера…

Во всяком случае, он откажется от своего разума и обрушит дождь адского огня и перьев на петь одного-единственного опаленного одеяния…

Их скорость резко замедлилась, когда они вышли на центральную торговую площадь Маллуна, в одном квартале от вырисовывающейся штаб-квартиры Вестриссера. Длинную тень здания прерывал самодельный факел. Единственный магазин на торговой площади сгорел, его товары загорелись, и стены начали присоединяться к вечеринке.

— Будь проклята судьба, — выругался Джотем, несмотря на тишину легиона мрачных стражников Маллунов на площади под ними. — Это мой магазин.

Чрезвычайно удачно расположенное здание, которое было вырвано из рук Джотема всего полтора месяца назад, теперь радостно горело. Какая-то часть его ощутила вспышку удовольствия от того, что Свакк, несомненно, потерял целое состояние на товарах во время целенаправленной серии восстаний. Тем не менее, он все еще испытывал сильную привязанность к этому месту; стало еще хуже, магазин теперь сгорел дотла.

«Радуйся, что он больше не принадлежит тебе», — серьезно промурлыкал Зверь Происхождения. Он указал на небо над магазином. «Тем не менее, я думаю, что ответственность является спорной».

Было создано волшебное знамя, которое висело над пламенем, прикрепленное к тому, что, вероятно, было самой крупной атакой таинственных повстанцев. На баннере висело всего четыре слова, буквы светились оранжево-красным светом, очень похожим на огонь.

Мы страдаем без цепей

— Я понятия не имел, что у повстанцев Эфира есть оперативники так далеко от сердцеземья, — прошептал Джотем. «Или были достаточно наглы, чтобы противодействовать Фаэлмаку Вестриссеру в его кресле власти».

— Они десятилетиями поджигали порог Церулеана, — фыркнул Покровитель Глубин, и часть его снисходительности, наконец, преодолела беспокойство. «Эта экскурсия, наверное, похожа на отпуск…»

В этот самый момент с неба начали падать перья цвета слоновой кости. Они были почти прекрасны, особенно когда попадали на свет. Однако последствия их присутствия были очень и очень опасными.

У Джотема закружилась голова. Фаэлмак Вестриссер парил над ними примерно в пятидесяти метрах, его лицо ничего не выражало. Это было своего рода облегчением, когда он не признал их, а вместо этого поднял руку и щелкнул пальцами.

Перья стали падать быстрее, превращаясь из снежных порывов в проливной дождь. Его массивное изображение распространилось так далеко, что Джотем сначала даже не заметил его. Кожу покалывало, а на шее выступили капли пота. По прошествии нескольких мгновений стала очевидной цель странного осадка.

Несколько человек, скованных массой перьев цвета слоновой кости, были вытащены из паникующей толпы и подняты, чтобы присоединиться к ним в небе. Сердцебиение Джотема участилось, когда эти захваченные люди остановились на той же высоте, что и он сам и Покровитель глубин.

Семь захваченных людей повернули головы, пока не увидели Вестриссера. Различные выражения страха исказили их лица; только самая левая инсектоидная фигура с шестью глазами оставалась относительно хладнокровной, вероятно, их лидер.

— Вы повредили мою собственность, — мягко сказал Вестриссер, но каким-то образом его голос распространился и на весь Мэллун. «Таким образом, вас будут судить. Я назначаю себя единственным членом трибунала. Пусть правосудие в Мэллуне когда-нибудь восторжествует».

«Вы можете забрать наши жизни, но мы разнесли весть», — сплюнуло в сторону уродливое на вид свиноподобное существо. “Мы здесь. Наше дело правое. Чистота крови — реликвия внешней вселенной. Здесь у нас есть шанс…

— По моему мнению как арбитра, — перебил Вестриссер. Он небрежно жестикулировал. — Ты заслуживаешь смерти.

Одно из собственных перьев цвета слоновой кости Вестриссера отделилось от его крыльев и выросло, пока не стало таким же длинным и, вероятно, таким же острым, как короткий меч. Как раз в тот момент, когда он наклонился, чтобы нацелиться на горло первого говорящего, лидер повстанцев наконец поднял свою шестиглазую голову. “Ждать.”

Глаза Вестриссера раздраженно сверкнули, но он еще не атаковал.

Лидер этой группы откашлялся и попытался говорить более уверенно, чем он был на самом деле. — Мы уничтожили имущество, лорд Вестриссер, но не более того. У вас могут быть философские разногласия с нами, но ваши законы…

Вестриссер махнул рукой. Увеличенное перо не шевельнулось, но множество дождевых перьев закрутились в воронку и ворвались в рот лидера. Их скорость была невероятно быстрой. Судя по тому, что к нему хлынуло огромное количество перьев, перья, должно быть, тоже пробивались ему в горло. Его глаза расширились, и он крутился взад-вперед, но заряд перьев не ослабевал.

Человек с опозданием попытался закрыть рот, но к тому времени ущерб был нанесен. Когда он начал кричать, Джотем не мог точно понять, что причиняет ему такую боль. Тем не менее, края перьев вздулись, а затем прорезали его щеки и горло. Кровь брызнула и сочилась из ран.

Еще несколько секунд лидер боролся, но жизнь угасла в его глазах.

— Все по закону, — хладнокровно обратился Вестриссер к

1 ... 3613 3614 3615 ... 3629
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles"