Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - Рик Риордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - Рик Риордан

687
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - Рик Риордан полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 120
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120

— Ещё один шаг, и я тебя уничтожу! - рявкнула она металлическим голосом.

Ти Джей обернулся ко мне.

—Сверните ещё раз направо, - быстро проговорил он. - Там будет люк, на котором написано «Переработка». Прыгайте прямо в него.

—Но... - медлил я.

—Нет времени,-улыбнулся Ти Джей. -Убей за меня там несколько конфедератов, ну или монстров, или ещёкакую-нибудь нечисть, которая попадётся.

И, направив свой штык на Гуниллу, он с криком: «Бойцы Пятьдесят Четвёртого Массачусетского не сдаются!» пошёл на неё в атаку.

Харт, схватив меня за руку, устремился вперёд. Блитц, обогнав нас, первым заметил люк и рванул на себя крышку с надписью «Переработка».

—Вперёд! Вперёд!

Харт первым нырнул в кромешную темноту.

—Ты следующий, сынок, -скомандовал Блитц.

Я чуть замешкался. Запах из люка живо напомнил мне жизнь на помойке, и неожиданно уют Вальхаллы показался мне не таким уж и плохим.

Впрочем, очарование длилось недолго. За моей спиной взвыли волки. Они были уже совсем близко, и я прыгнул в переработку.

Глава XXIV
У ТЕБЯ БЫЛО ВСЕГО ОДНО ЗАДАНИЕ

Переработка, как выяснилось, состояла в том, что весь мусор из Вальхаллы отправлялся прямиком на бостонское бейсбольноеполе. Видимо, этим и можно объяснить большие проблемы с нападением, которые часто возникают у команды «Ред Сокс» во время домашних матчей. Хартстоун как раз вставал на ноги, когда я свалился прямиком на него и вновь уложил на землю. Мы с ним почти распутались, но в это время из мусоропровода к нам стремительно присоединился Блитцен и пропахал мне грудь. Спихнув его, я поспешил откатиться в сторону, боясь, как бы сверху не выкинули ещёчто-тотяжёлое.

— Каким образом мы очутились в Фенуэй-парке? - приняв, наконец, вертикальное положение, полюбопытствовал я.

— Не спрашивай, - уныло выдохнул Блитцен. Его недавно ещё прекрасный костюм из тончайшей шерсти теперь выглядел так, словно его пропустили через пищеварительный тракт улитки. -Все выходы из Вальхаллы, как известно, совершенно непредсказуемые. Хорошо ещё, что действительно в Мидгард выбрались.

Я поглядел на пустующие ряды красных скамей для обладателей самых дешёвых билетов на матчи. Стадион сейчас очень смахивал на «Трапезную Павших Героев» перед тем, как её заполняли орды эйнхериев. Поле было покрыто кусками обледеневшегобрезента, который похрустывал у меня под ногами.

В Мидгарде мы оказались весьма ранним утром. Часов шесть утра, судя по тускло светлеющему на востоке небу.

— Ну, и от кого же мы в таком темпе смывались? -поинтересовался я, выдохнув вместе с вопросом густой клуб пара. - Что это ещё за белка-мутант?

— Рататоск, - ответил Блитц. - Бич Мирового Дерева. Любого, кто посмеет залезть на ветви Иггдрасиля, рано или поздно ждёт весьма неприятная встреча с этим монстром. Нам очень повезло, что сумели сбежать.

Хартстоун глянул с тревогой в сторону занимающегося рассвета.

— Солнце. Плохо для Блитцена, - бурно прожестикулировал он.

Блитц прищурился, словно на лицо ему било яркое солнце.

— Ты прав. После этой истории на мосту я больше не в силах выдерживать прямоеизлучение.

— Что это значит? - Я внимательно пригляделся к нему. - Ты, что сереешь?

Он отвернулся, но мне уже все стало ясно: щеки его вдруг вылиняли до цвета мокрой глины.

— Сынок, ты, вероятно, и раньше подметил, что я не часто оказывался с тобой рядом днём?

— Ну да, - кивнул я. -Харт пас меня днём, а тыночью.

— Именно так, - снова заговорил Блитц. - Мы, гномы-то, существа подземные. Солнечный свет нам смертельно опасен. Не настолько, конечно, как троллям. Я все же могу чуток времени провести на солнце. Но если меня что задержит на нем, начну каменеть.

Я вспомнил, в каком виде он возник на мосту Лонгфелло. Широкополая шляпа, скрывавшая верхнюю часть лица, огромные тёмные очки и перчатки. Такое забавное стилистическое решение, особенно если учесть, что оно сочеталось с дорожным знаком «Уступите дорогу утятам!».

—Значит, тебе просто надо от света прикрыться, и полный порядок? -не усмотрел здесь особой проблемы я.

—Это, конечно, несколько улучшает моё положение, -без особого воодушевления произнёс Блитц. -Плотная одежда, солнцезащитный крем и так далее. Однако в данный момент, указал он на свой костюм. -я абсолютно неподготовлен. А то, что мне на такие случаи подходило, я сбросилгде-то на Мировом Дереве.

— После моста ноги у Блитца окаменели, - сообщил руками Харт. - И никакой ходьбы до ночи.

У меня подкатил ком к горлу. Вот вам и смешная попытка Блитца и Харта меня защитить! На самом-то деле они не только старались изо всех сил. Блитцен, решившись выйти на дневной свет, вообще рискнул жизнью.

Сколько бы вопросов я не имел, какой-бы запутанной сейчас не была моя жизнь (смерть?) в данный момент, знание, что Блитцен опять из-за меня в опасности, заставило пересмотреть свои приоритеты.

— Давай-ка устроим тебя по-быстрому где-нибудь в темноте.

Лучшим в создавшейся ситуации выбором оказался Зелёный Монстр - этоизвестнаяогромная стена высотой с четырёхэтажный дом по левую сторону поля. Однажды, по-моему, в первом классе, нас водили к ней на экскурсию. С той поры я и помнил, что под игровым табло есть служебные двери. Одна из них оказалась незапертой, и мы сквозь неё проскользнули внутрь.

Здесь почти не было, на что смотреть - просто строительные леса, разбросанные зелёные карточки, которые вставляют в табло, да исписанные столетними граффити опоры стадиона. Хотя это место всё же обладало одной выдающейся особенностью - здесь было темно.

Блитцен опустился на маты и начал снимать сапоги. Из них посыпались жёлуди, и я уставился на его серые носки с орнаментом в виде огурца в тон жилету.

Его носки удивили меня не меньше, чем встреча с ним в Вальхалле.

—Блитц, что с твоим внешним видом? - вырвалось у меня. - Выглядишь так... элегантно.

Он гордо выпятил грудь.

— Спасибо, Магнус. Признаться, при свойственном мне тонком вкусе достаточно трудно было целых два года одеваться, как оборванец. Ой, извини. Конечно, ничего личного, - спохватился он.

—Разумеется.

— Я ведь привык одеваться именно так, как сейчас, - успокоившись, продолжал он. - Всегда уделял большое внимание своему внешнему виду и вполне отдаю отчёт себе в этой маленькой слабости.

Харт исторг нечто среднее между чихом и фырканьем и вопросительным жестом осведомился:

— Маленькой?

— Молчал бы уж. - буркнул Блитц. - Разве не я купил тебе твой полосатый шарф? - Он перевёл глаза на меня, явно ища поддержки. - Этот его чёрный костюм и светлые волосы! Я сказал Харту, что ему требуется яркая цветовая деталь. Вот я и внёс в его гардероб лёгкую нотку дерзости при помощи красно-белого полосатого шарфа. Тебе не кажется, Магнус, что я совершенно прав?

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120

1 ... 35 36 37 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - Рик Риордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - Рик Риордан"