Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тайна горной долины - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна горной долины - Барбара Картленд

243
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна горной долины - Барбара Картленд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

Его губы сжались, и в голосе, как показалось Леоне, появились нотки цинизма.

— Я был очень молод и доверчив. До самой помолвки Изабель была в восторге от Шотландии, она часто говорила, что на юге ей невыносимо скучно. — Но она вовсе не собиралась оставаться навеки в мрачном шотландском замке, где вся аудитория — только муж.

Леона слегка пошевелилась, но не произнесла ни слова. Ей нечего было сказать.

— Я отпустил ее в мир, которому она принадлежала, — продолжал лорд Стрэткарн. — Но из-за того, что я был молод, упрям и горд, я не позволил никому, даже своему отцу, расторгнуть помолвку.

Он посмотрел на Леону и улыбнулся:

— Теперь это кажется таким глупым и нелепым! Ведь именно из-за моей гордости пострадали вы, моя милая.

— Но почему же герцог утверждал, что вы женаты? — спросила Леона.

— Думаю, что очень многие люди так и думали, — ответил лорд Офэткарн. — Они решили, что я женился на Изабель на юге, но из-за своего ремесла она не смогла приехать на север. Мне очень не хотелось тогда признаваться, что она оставила меня, и я не отрицал слухов о том, что мы были мужем и женой.

Он засмеялся.

— Возможно, благодаря этим слухам меня не донимали, как всех холостяков. Как бы то ни было, я пустил все на самотек, и теперь наказан за свою глупость, из-за которой вам причинили боль.

— Я больше никогда… не хотела… встречаться с вами, — прошептала Леона.

— Вы думаете, я позволил бы вам убежать от меня? — спросил лорд Стрэткарн. — Сегодня я собирался приехать в замок Арднесс и просить у герцога вашей руки, а если бы он отказал мне, я предложил бы вам бежать со мной.

— Вы же знаете, что я бы так и сделала, — сказала Леона, глядя на него сияющими глазами.

Затем она добавила с некоторым сомнением:

— Если бы это было возможно! Я почти уверена, что герцог… все равно помешал бы этому.

— Теперь он уже ничему не помешает, — сказал лорд Стрэткарн. — Мы поженимся сегодня же вечером, и тогда уже ничто и никто не сможет разлучить нас.

— Вы уверены, что… хотите… жениться на мне? — спросила Леона.

Он посмотрел ей в глаза, и по ее телу пробежала легкая дрожь. В глазах его пылал огонь.

Он нашел ее губы своими, и снова она испытала то же волшебное чувство, как и в первый раз, когда он поцеловал ее в пещере.

ГЛАВА 7

Сквозь сон Леона неясно слышала, что по ее комнате ходят люди. Она чувствовала себя так, будто сознание медленно возвращается к ней. Мягкое облако сна рассеивалось.

Она открыла глаза и с удивлением обнаружила, что находится в замке Карн.

Она была в безопасности, и ей предстояло скоро стать женой лорда Стрэткарна!

Счастливые мысли залили ее потоками солнечного света. Она увидела миссис Маккрей и служанок, вносящих в комнату ванну и устанавливающих ее недалеко от камина.

Казалось, с того утра, когда они приехали в замок, минули столетия.

Только в тот момент, когда лорд Стрэткарн снял ее с лошади, Леона почувствовала, насколько она устала.

Тот факт, что ей почти не пришлось спать предыдущей ночью, ужас, который привел ее в тайную пещеру за водопадом, страх, пережитый Леоной, когда маркиз схватил ее и унес на самый верх башни, — все это полностью истощило ее силы.

Однако, несмотря на усталость и изнеможение, мысленно она продолжала задаваться вопросом: действительно ли весь этот кошмар уже позади и ей не нужно больше бояться?

Словно почувствовав ее состояние, лорд Стрэткарн подхватил ее на руки и понес вверх по лестнице, точно так же как сделал это в первый раз, когда спасал ее после несчастного случая на дороге.

— Думаю, вам нужно отдохнуть и выспаться, любовь моя, — нежно сказал он. — Я хочу, чтобы вы забыли обо всем случившемся и не думали ни о чем, кроме того, что я люблю вас!

Он отнес ее в спальню, и миссис Маккрей и Мэгги прибежали, чтобы помочь ей раздеться.

Не успела Леона коснуться головой подушки, как тут же заснула.

Теперь она понимала, что, должно быть, проспала весь день, и хотя чувствовала себя отдохнувшей и посвежевшей, тем не менее сожалела, что потратила на сон так много времени, которое можно было бы провести с лордом Стрэткарном.

Потом она вспомнила!

Ведь он говорил, что они поженятся сегодня вечером. Леона быстро села в кровати.

— Вы проснулись, мисс, — сказала миссис Маккрей своим мягким голосом, который Леона так хорошо помнила. — Ваши платья прибыли, и мы их распаковали. Мэгги и Джанет принесут их, когда вы примете ванну.

Мэгги вышла из комнаты, а миссис Маккрей подошла ближе к постели и сказала:

— У меня для вас сообщение от милорда, мисс.

— Что за сообщение? — спросила Леона.

— Милорд просил передать, что, если вам не захочется надевать на свадебную церемонию платье из тех, что вы привезли из замка Арднесс, я должна показать вам свадебные платья, которые имеются у нас в замке.

— Свадебные платья? — воскликнула Леона.

— Да, мисс, — ответила миссис Маккрей. — Это многовековая традиция клана. Уже много поколений свадебные платья всех жен вождей обязательно сохраняются. Их уже очень много, и они хранятся в особой комнате, где я забочусь о них и смотрю, чтобы их не испортила моль.

Леона какое-то время молчала.

Она знала, что не может позволить себе выйти замуж за лорда Стрэткарна в платье, за которое заплатил ненавистный герцог.

Наверное, было бы глупо отказываться носить их по другим случаям, но свадебное платье — это нечто особенное, почти священное.

— Спасибо, миссис Маккрей. Мне бы очень хотелось взглянуть на них… но как лорд… мог догадаться… что я не захочу надевать… те платья? — спросила Леона, почти не дыша.

Миссис Маккрей улыбнулась:

— Наверное, теперь вы понимаете, что лорд — настоящий волшебник?

— Правда? — воскликнула Леона.

— Еще когда он был совсем маленьким, он уже знал, что думают и чувствуют другие люди. А еще бывают моменты, когда в нем просыпается способность видеть, и он может предсказывать будущее.

— Матушка часто рассказывала мне, что многие шотландцы наделены ясновидением.

— Ох да, — согласилась миссис Маккрей. — Это правда. А теперь, мисс, принести вам посмотреть некоторые из тех платьев?

— Это было бы очень мило с вашей стороны.

Позже, когда Леона уже была одета в одно из платьев, которое, как выяснилось, принадлежало бабушке лорда Стрэткарна, она подумала, что ни один наряд не шел ей так, как этот.

Выходившая замуж в 1785 году будущая леди Стрэткарн выбрала платье, не слишком отличавшееся от тех, что были в моде теперь, разве что без кринолина.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 35 36 37 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна горной долины - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна горной долины - Барбара Картленд"