Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
– На самом деле об этом можно не беспокоиться, – сказала Эйни.
Прочие звери озадаченно уставились на нее. Тогда она указала на толстые черные провода, перечеркивавшие небо между всеми людскими домами.
Только вот сейчас они ничего не перечеркивали, а безвольно свисали со стен.
– Наш учитель рассказал нам, как Люди используют эти провода, чтобы разговаривать друг с другом. Именно так они и вызывают Мешочника, – объяснила крыска. – Однако сейчас они не могут вызвать Мешочника, потому что мой друг Дэкс им все провода перегрыз.
На крыше ближайшего дома мелькнула ухмыляющаяся мордочка бельчонка с черными крошками на зубах. Вдобавок у него на голове зияла проплешина там, где ему искрами выжгло шерсть. Все-таки не все людские провода грызть безопасно.
– Что ж! – Дядя Рик выпятил грудь и оглядел своих соседей, которых так редко доводилось застать всех вместе при свете дня. – Похоже, мой племянник и его друзья снова спасли наш переулок! Лунный Отряд вернулся!
– От воя до щелчка, – раздался дружный хор в ответ.
– Полагаю, нам следует разобраться со всеми этими зернами, – продолжил дядя Рик, но не успел обернуться, как все обитатели переулка бросились к мешкам, стараясь загрести столько зерен и орехов, сколько получится.
– Порядок! Порядок! – кричал поверх толпы геккон-банкир, пока его не стоптали в лихорадке.
– Мы тут взяли горсточку зерен для себя, конечно, – сказал Киту Шин.
– Орешек там, орешек тут, – добавил Флинн. – Все заплатили по чуть-чуть, никто не разорился.
– Справедливо, – кивнул Кит, наблюдая, как прочие звери ворчат и огрызаются друг на друга, пытаясь выяснить, где чей кошель и кто кому сколько должен. Ежик Дмитрий держал на удушающем захвате Сизого Неда, а дикобразы гонялись друг за другом с иглами наперевес, громко обвиняя друг друга в плутовстве.
Шум, гам, неразбериха и куда больше визга и рыка, чем подобает порядочным созданиям, но это ведь Вывихнутый переулок. Здешние обитатели не отличались вежливостью и едва ли могли называться порядочными, но, так или иначе, Дикие держались вместе.
– Как же хорошо дома, – улыбнулась Эйни.
Глава двадцать пятая
Все одной лапы
Пока звери тузили друг друга на утреннем солнышке, Кит, Эйни и дядя Рик вернулись в апартаменты Кривого Дуба, дабы насладиться честно заслуженным отдыхом. Поссум Ансель обещал, как солнце сядет, занести свежих желудевых кексов с сиропом из заболони к завтраку, а Старый Босс Черепаха объявил, что этот Праздник Первой Пороши навеки запомнится как Праздник Перепуганного Койота.
Никто не обратил на него особого внимания. Все знали, кто настоящие защитники Вывихнутого переулка.
– Лунный Отряд вернулся! – возбужденно тараторила Эйни, нарезая круги вокруг Кита по прихожей. – Бешеные Шельмы больше не смогут пугать народ. Надо сказать им, чтоб валили на фиг! Нет, лучше пусть делают за нас черную работу! Ведь здорово же будет посмотреть, как братья Чернохвосты делают за нас скучные домашние дела?
– Но, Эйни, – возразил Кит, – у нас же нет домашних дел.
– Ну, хмм. – Эйни задумчиво постучала хвостом по полу. – Тогда мне придется их придумать! Листья нуждаются в полировке? А может, разложить волосяные шарики по алфавиту?
– Что вам обоим надо, – сказал дядя Рик, – так это поспать.
Дядя расстелил для них Китову кровать, а Кит тем временем собрал и поставил обратно на полки разбросанные книги, по которым изучал правила Песьего Поединка.
– Можешь читать их в любой момент, – сказал дядя Рик. – В этих страницах заключены необъятные знания.
– Спасибо, – отозвался Кит, которому теперь, когда жизнь уже не висела на волоске, читать хотелось куда меньше.
Чего ему правда хотелось, так это свернуться клубком на своей теплой и уютной лежанке.
Но не успела его голова коснуться моховой подушки, как стук в дверь вздернул его снова.
– Да-да? – услышал он голос дяди Рика. – Что вы все тут делаете… э-э… не уверен, что сейчас подходящий момент, но… что ж… могу я предложить вам чашечку чая из розовых лепестков?
Кит выглянул из своей комнаты посмотреть, кто пришел. Эйни тоже высунулась.
В прихожей стоял их учитель, мистер Тиминсон, со шляпой в лапах, и ворона Карри с ярмарки.
– Нам неловко беспокоить вас после всех утомительных перипетий, – произнес мистер Тиминсон, – но нам нужно поговорить с Китом и Эйни.
– Они уже легли, – ответил дядя Рик. – Несмотря на все подвиги, они все-таки дети и нуждаются в регулярном сне. Дело не может подождать до заката?
– Не может! – воскликнула Карри.
– Все нормально, дядя Рик, – сказал, выходя в прихожую, Кит. – Я не сплю.
– И я, – добавила Эйни, выходя следом и протирая глаза.
Киту было не видно, что происходит снаружи за спиной у лиса и вороны, но кто бы ни стоял в дверях, он был достаточно велик, чтобы загораживать солнце и отбрасывать в квартиру клубящуюся тень.
– Мы подождем тут, – произнесли сто голосов, как один.
Это явился с визитом Крысиный Король.
Эйни ахнула.
– Для столь юных существ вы проявили себя невероятно достойно. Мы гордимся вами. – Голос Крысиного Короля эхом прокатился по узкому коридору. – Вами обоими.
– Они кажутся удивленными, – произнесла одна крыса. – Они удивлены?
– Ты бы тоже на их месте удивилась, нет? – отозвалась другая.
– Тихо! – шикнула третья. – Вы портите величие момента!
– Мы рады, Эйни, что ты не присоединилась к нам, – продолжал Крысиный Король. – Мы рады видеть, какой храброй юной крысой ты стала самостоятельно.
– Ну, э-э… – Эйни не нашлась с хлестким ответом. Она вглядывалась в тень, высматривая в переплетениях свою мать.
– Сейчас вам понадобится еще больше этой храбрости, – добавил Крысиный Король.
– Хорошо, но, пожалуйста, можно перестать говорить загадками? – сказал Кит. – Видите ли, у нас выдалась довольно длинная ночь. Обманывать Безблохих, возрождать Лунный Отряд, спасать переулок от Койота и его банды… Как бы спать хочется.
– Может, это тебя разбудит? – Щелкнув когтями, Карри подбросила в воздух деревянный кружок.
Кит поймал его и увидел вырезанный на бледном спиле желтого тополя символ. Мамин значок.
Кит в жизни не ожидал увидеть его снова.
– Мы решили, что тебе он понадобится больше, чем нам, – сказала Карри.
– Спасибо, – выдохнул Кит.
– Не благодари нас! – каркнула Карри. – Это не для тебя! Тебе он тоже не принадлежит.
– Не понимаю, – нахмурился Кит. – Он принадлежал моей маме.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37