Но нет худа без добра. Звонок Мэрил дал ей возможность еще раз все обдумать. Ясно, чем закончился бы нынешний вечер, если бы миссис Хэнсон невольно не помешала им. Конечно, Жаклин не раскаялась бы в этом. Но все-таки не следует забывать, что Роджер ни слова не сказал о любви. Их толкнула друг к другу страсть, которой они не могли противиться. Пожалуй, все действительно получилось слишком быстро.
Когда появился Роджер, Жаклин застегивала жакет. Увидев, что она успела одеться, он задержался в дверях, и улыбка медленно сползла с его лица. Поставив на столик поднос с двумя чашками кофе, он взял одну из них и протянул ей.
— Передумала или замерзла? — спросил он холодно.
Чувствуя, как краска заливает щеки, Жаклин сжала в пальцах чашку.
— Извини, но и то, и другое…
Губы Роджера дрогнули в чуть заметной усмешке.
— Не стоит извиняться. Я же сказал, что все будет зависеть от тебя. Просто я думал… — Он помолчал и пожал плечами. — Видимо, действительно несколько поторопился…
— Дело не в том, что я не хочу… — смущенно начала она.
— Не знаешь, можно ли мне доверять? — спросил Роджер. — Я тебя не виню. Сам во всем виноват.
Возражать Жаклин не стала, хотя он угадал только половину правды.
— Нужно время, чтобы все обдумать, — беспомощно пролепетала она.
На этот раз в его улыбке было больше тепла.
— Придется смириться. Что ж, еще один холодный душ с тех пор, как мы снова встретились.
Жаклин с виноватым видом поставила недопитую чашку на стол.
— Мне очень жаль, правда. — Она лукаво улыбнулась. — У нас был трудный день. Не возражаешь, если я пойду спать?
Роджер подошел к ней и, взяв за плечи, нежно поцеловал в лоб.
— Приятных тебе сновидений, любимая, — пробормотал он и, развернув ее, легонько подтолкнул к двери.
Неужели он действительно назвал меня любимой? Или послышалось? — думала она, поднимаясь в свою комнату. Нет, он произнес это слово! Слезы радости навернулись ей на глаза. Жаклин молитвенно сложила руки. Господи, позволь мне надеяться, что он любит меня… И прошу, сделай так, чтобы завтрашний день не заставил меня разлюбить его!..
Время тянулось невыносимо медленно. Жаклин изнемогала от жары. Не чувствовалось ни малейшего движения воздуха, ни один листок на деревьях не шевелился. Было так тихо, что отчетливо слышалось жужжание пчел в цветах. После ланча Роджер собирался погонять с Тони мяч, но вместо этого улегся в гамак и задремал, а Жаклин уселась в тени беседки и вот уже целый час пыталась читать выбранную наугад книжку. С того места, где она находилась, ей было хорошо видно, как Роджер чуть покачивается в гамаке, заложив руки за голову и свесив одну ногу. Жаклин устроилась именно здесь, чтобы наблюдать за дорогой, на которой должна была появиться машина Мэрил.
Она сможет заметить малейшее движение на дороге, ведь она же отчетливо видит на берегу речушки две крошечные цветные точки — Кэтлин и Тони. Сын звал ее на прогулку, но Жаклин не пошла, боясь пропустить приезд Мэрил.
Она захлопнула книгу и озабоченно нахмурилась. За ланчем они с Роджером почти не разговаривали, утром он встал чуть свет и до полудня работал в своем кабинете. Почему-то ей казалось, что после вчерашних событий он непременно разыщет ее, как только проснется. Однако этого не произошло. Роджер вел себя как обычно, за столом был с ней любезен. Видимо, хотел успокоить ее, показать, что намеревается сдержать свое обещание не торопить хода событий. Но добился противоположного эффекта: Жаклин впала в уныние.
Донесся чуть слышный шум мотора. Она подняла голову и, напрягая зрение, разглядела на дороге движущуюся голубую точку. Ее сердце учащенно забилось. Здесь так редко кто-нибудь проезжает, что ошибки быть не могло: это автомобиль матери Роджера. Решающий момент настал. Все пути к отступлению отрезаны…
Тем временем шум двигателя усилился. Краем глаза Жаклин заметила, что Роджер проснулся и, заслонив от солнца глаза, пытается сообразить, кто к ним едет. В эту минуту Жаклин отдала бы что угодно, лишь бы очутиться за тридевять земель отсюда, не присутствовать при встрече матери и сына, которую сама же подстроила. Увы, слишком поздно… Остается только молиться и надеяться на лучшее.
Голубой автомобиль затормозил на площадке перед входом в дом. Жаклин вскочила и направилась к Роджеру. Через секунду тот поймет, кто приехал, и наверняка попытается сбежать. Необходимо задержать его во что бы то ни стало! Не глядя на нее, он недовольно пробормотал:
— Я никого не жду, а ты? Черт побери, кто бы это мог быть?
Жаклин сочла за лучшее промолчать. Мэрил и ее муж уже вышли из машины и приближались к ним. Жаклин почти физически ощутила, как напрягся Роджер, и приготовилась к худшему.
— Не может быть! Проклятье, откуда она узнала?.. — Он осекся, пораженный внезапной догадкой, и круто повернулся к Жаклин. В его глазах запылала такая ярость, что она сжалась от страха. — Ты подстроила!
Он выбрался из гамака, и Жаклин в отчаянии схватила его за руку, не выпуская из поля зрения Хэнсонов, которые пересекали лужайку.
— Поговори с ней, Роджер, пожалуйста! Больше ей ничего не нужно… — умоляюще заговорила Жаклин. — Ты должен уделить ей хотя бы несколько минут!
Он бросил на нее испепеляющий взгляд.
— Ничего я ей не должен!
— Прежде всего это нужно тебе!
Его зеленые глаза угрожающе засверкали.
— Берегись, Жаклин, на сей раз ты зашла слишком далеко!
Жаклин и думать не смела о том, что ее ждет. Повиснув на руке Роджера, она повернулась лицом к гостям.
На лице Мэрил застыла напряженная улыбка, сжатые губы побелели. Она выглядела очаровательно в небесно-голубом шифоновом платье. Любимый цвет королевы-матери, машинально отметила Жаклин. Мэрил опиралась на руку мужа, нуждаясь, вероятно, не столько в физической, сколько в моральной поддержке. Гости подошли ближе, и Уильям Хэнсон ободряюще похлопал жену по руке.
Впервые за двадцать лет мать и сын увидели друг друга. Наступило тягостное молчание, которое прервал мистер Хэнсон:
— Вы, должно быть, Жаклин. Мэрил так много о вас рассказывала. Рад с вами познакомиться!..
Он улыбнулся и протянул ей руку. Жаклин крепко пожала ее и почувствовала себя немного лучше.
— Позвольте выразить восхищение вашим талантом, мистер Хэнсон.
— Всегда приятно встретить поклонницу, тем более такую очаровательную. Зовите меня просто Уильямом.
Он галантно поклонился ей и повернулся к Роджеру.
— Счастлив с вами познакомиться. Рад, что мы наконец-то встретились, Роджер. Хотя мне кажется, что я давно вас знаю. Мы с Мэрил внимательно следим за вашей карьерой и очень гордимся вашими успехами.
Роджер не мог не пожать протянутую руку.