— Я ничего тебе не рассказывала. Помнишь, ты предложил нам работать вместе? Все это время у меня в кармане лежал ключ от твоей квартиры. Я сделала копию, и Изабелла воспользовалась ею, чтобы обыскать твой дом в Нью-Йорке.
Джейк нахмурился.
— И что же она нашла?
— Ничего, кроме книг о королевской семье.
Он кивнул.
— Мне они понадобились несколько месяцев назад, когда я помогал отцу. Он занимался заключением торгового соглашения между Эдембургом и США и столкнулся с проблемой в вопросах экспорта-импорта. Он хотел доказать свою способность справляться с трудностями и попросил меня молчать о том, что я ему помогал.
— Я так и знала, что объяснение найдется.
— И опять, любовь моя, я сам дал бы тебе этот ключ, если бы ты попросила.
Ровена вздохнула.
— Я так виновата перед тобой, Джейк. Я знала, что Изабелла ничего не найдет, но мне пришлось дать ей ключ.
Джейк поцеловал ее в висок.
— Наверное, мы оба провинились друг перед другом. Но в браке без этого не обойдешься. Это и есть счастье.
— Значит, ты разрешишь мне вернуться?
— Шутишь? Конечно. Вообще-то, если бы ты не захотела возвращаться, я пошел бы за тобой куда угодно, что бы ты ни делала и с кем бы ты ни была.
Ровена прильнула к нему.
— И, естественно, предложил бы мне деньги. Или драгоценности. Странно, что ты сейчас ничего мне не даришь. Времени не было в магазин сходить?
Джейк покачал головой.
— Ты преподала мне хороший урок, любовь моя. Брак — это не сделка, а жена — не приобретение. В любовь надо вкладывать все без остатка и не ждать прибыли. Но если ты захочешь, я дам тебе все: все мои деньги, все драгоценности мира, если вместе с ними ты возьмешь мое сердце.
— Джейк, ты мой прекрасный принц. Разве я могу просить о чем-то большем, если мне нужен только ты?
Джейк поцеловал ее, на этот раз по-настоящему.
— Идем домой, любовь моя. Ты — единственная женщина, с которой я смогу прожить счастливо до конца своих дней.
Эпилог
— Мама!
Ровена с улыбкой закрыла за собой дверь. Как приятно вернуться домой.
— Это ты?
— Да, Сэмми-Джемми, я вернулась.
В дальнем конце прихожей хлопнула дверь, и из нее пулей вылетел Сэмми.
— Знаешь что, мама?
Ровена протянула руки ему навстречу. Мальчик бросился к ней на шею и обхватил ее руками и ногами.
Она крепко его обняла.
— Я знаю.
Сэмми откинул голову и взглянул на нее.
— Правда?
— Я знаю, что ты меня любишь.
Мальчик усмехнулся.
— Я люблю тебя, мамочка, но ты не угадала.
— Нет? — Ровена заметила краем глаза какое-то движение у двери, оглянулась и увидела Джейка, прислонившегося к спинке дивана.
Интересно, а известно ли ему, что племянника королевы Бенджамина Локарта похитили, когда тот ехал на важную встречу? Принц Николас укрыт в безопасном месте, о котором знают лишь несколько человек.
В соответствии с «Эдембургским трактатом» главой государства стал отец Джейка, Эдуард.
— Мама? — Сэмми повернул к себе ее лицо. — Ты не угадала.
— Что же тогда?
Сэмми обожал эту игру.
— Угадай.
— Ладно. Твой папа будет посредником в переговорах между Эдембургом и Соединенными Штатами. — Она направилась к мужу.
Судя по кислому взгляду Джейка, он уже знал об этом, а значит, знал и о похищении. Вряд ли он сохранит за собой этот престижный пост. На должность его назначил отец, а власть Эдуарда продлится недолго.
Сэмми поморщился.
— Какая ты недогадливая! Мы с папой купили тебе…
Джейк приложил палец к его губам.
— Нет, Сэмми, это сюрприз. Пока мы ничего не скажем.
— Ага. Я забыл.
— Чего вы не скажете? — требовательно проговорила Ровена.
За последние несколько недель Джейк выяснил, что она совершенно теряет голову, если покусывать ей мочку уха. Этим он и воспользовался.
Но Ровена отстранилась.
— Что вы купили?
— Не делай такое лицо, Эна. — Джейк обиженно взглянул на Сэмми. — Большое спасибо, сынок.
Сэмми заерзал у нее на руках, и она спустила его на пол.
— Черт. Придется показать сейчас, пока ты не подумала о чем-то ужасном. — Джейк обошел вокруг дивана и вынул из-под журнального столика небольшой пакет.
Когда он достал бархатную коробочку, Ровена уперла руки в бока.
— Я же предупреждала тебя…
— Молчи, Ровена Стэнбери. Я имею право дарить своей жене все, что захочу. — Лицо у него смягчилось, и он протянул руку. — Иди сюда. — Ровена замялась, и Джейк добавил: — Пожалуйста, прекрасная Эна.
— Комплименты тебя не спасут. — Она обошла диван и подала ему руку.
Джейк улыбнулся и усадил ее рядом с собой.
Ровена чинно расправила юбку и лишь затем взглянула на мужа. Он повернул к себе ее ладонь, поцеловал и положил в нее коробочку.
— В нашу первую ночь ты сказала нечто такое, чего я никогда не забуду. Я хочу сделать подарок, который не даст забыть и тебе.
Ровена сдвинула брови.
— Что же я такого сказала?
— Ты сказала, что никогда не будешь прятать мое сердце. Ты обещала носить его на цепочке, чтобы постоянно вспоминать обо мне и чувствовать меня рядом. — Он открыл коробочку. — Раз уж настоящее сердце я дать тебе не могу… пришлось обойтись этим символом.
Ровена затаила дыхание. В коробочке среди белых атласных кружев лежал прекрасный рубин в форме сердца. Ровена не смогла сдержать слез — Джейк запомнил ее слова, Джейк ее любит…
Она прикоснулась к камню. Он казался теплым и живым.
— Ты согласишься носить его, любовь моя, и думать обо мне?
Ровена взглянула в его полные любви глаза.
— Конечно, Джейк. Я буду носить его с гордостью и объяснять каждому, кто спросит, что он для меня означает.
Джейк с благоговейным трепетом поцеловал ее.
— Милая Эна, ты завоевала мое сердце в тот миг, когда я впервые тебя увидел. — Он вынул рубин из футляра и надел цепочку ей на шею.
— Я люблю тебя, Джейк.
— Я знаю, любовь моя. И мое сердце принадлежит тебе. Это. — Джейк поцеловал рубин, затем взял ее руку и приложил к своему сердцу. — И это. Пока хоть одно из них будет жить.