– О Боже!.. – воскликнула она. – И почему мне это раньше не пришло в голову? Господи, помоги тем, кто сам пытается себе помочь!
Приподнявшись, Рори на четвереньках пробралась к противоположной стене ямы и стала шарить по земле.
Наткнувшись на что-то, она невольно отдернула руку, но через пару секунд пересилила себя и на ощупь определила, что это был сапог. Дрожащими пальцами Рори провела по штанине, ощущая под ней кость ноги, и наконец дотянулась до того, что ей было нужно, – до ремня, на котором непременно должен висеть револьвер.
Нащупав рукоять, Рори осторожно вытащила пистолет из кобуры и поспешила вернуться на прежнее место.
Несмотря на слабое знание устройства стрелкового оружия, она, тем не менее, сумела взвести курок и, подняв револьвер над головой, нажала на курок.
Глава 13
Гарт уже приближался к концу туннеля, когда внезапно раздался такой грохот, что от него, казалось, затряслись подпорки; он даже испугался, как бы на него не обрушился потолок.
Как только громоподобный раскат утих, а поднявшаяся пыль улеглась, стало понятно, что это был не взрыв, а всего лишь револьверный выстрел. Стреляли откуда-то спереди, и Гарт с удвоенной энергией пополз дальше.
Он мог видеть не более чем на метр перед собой, но, тем не менее, успел вовремя заметить зияющий провал.
– Рори! – крикнул Гарт. – Ты внизу?
– Да! – донесся из ямы радостный голос Рори. – Гарт, это действительно ты?
– Кто же еще? Ты цела? Ничего не повредила?
– Нет, у меня все в порядке. Двигаться я могу, но боюсь, как бы мне не умереть от жажды.
– Ладно, потерпи немного, я сейчас. – Гарт вытащил из кармана свечи, одну за другой, и воткнул их в землю вдоль края провала, а потом зажег. Теперь он видел сидящую на дне Рори, очень довольную тем, что мрак вокруг нее расступился и она уже не была одинока. – Не делай резких движений. Я скоро вернусь, только схожу за веревкой.
– Поторопись, пожалуйста, а то здесь рядом со мной мертвец…
– Мертвец?
– Да, чьи-то останки. Прошу, вытащи меня поскорее.
– Ничего не бойся, я быстро. – Гарт двинулся обратно, но ползти было очень неудобно, этот короткий путь растянулся, казалось, на мили.
– Пэдди, я нашел ее! – крикнул Гарт, выбравшись из штольни. – Рори цела, но сидит в глубокой яме. Чтобы ее вытащить, нам понадобится веревка.
Едва он произнес эти слова, как случилось нечто неожиданное. Гарт даже не подозревал, что старик способен столь стремительно передвигаться. Уже через пару секунд Пэдди протянул ему обрезок какого-то шнура.
– Нет, это не годится. – Гарт покачал головой. – Яма около шести метров глубиной.
– Ничего длиннее у нас нет. – Старик развел руками. – Может, ты спустишь в яму меня: Рори встанет мне на плечи и тогда…
– Нет, так не пойдет. – Гарт нахмурился. – Ты не в том состоянии, чтобы осилить подобные упражнения. Я предлагаю другой выход: поводья мулов! Они будут покрепче иной веревки.
Через несколько минут Гарт вновь подполз к краю ямы и, привязав к концу одной из уздечек флягу, спустил ее вниз.
– Не торопись, пей медленно, – предупредил он, когда девушка жадно припала к горлышку.
Утолив жажду, Рори подняла вверх лицо:
– Что я теперь должна делать?
– На тебе есть ремень?
– Нет.
– Черт!.. Поводья нужно к чему-то привязать. Если их просто обмотать вокруг талии, тебе будет больно.
– Я знаю, где взять ремень! – Рори прерывисто вздохнула, потом поднялась и шагнула к противоположной стене ямы. Стараясь не смотреть на лежащие перед ней останки, она расстегнула пряжку и вытянула кожаный пояс из практически пустых штанов. – Мне нужен нож, – сообщила она, надев ремень на себя.
– Зачем?
– Чтобы проткнуть еще одну дырку, иначе этот ремень соскользнет с меня.
Гарт тут же кинул вниз нож, и Рори быстро проделала дополнительное отверстие.
– Ну теперь ты готова? – спросил Гарт.
– Думаю, да.
– Тогда привяжи поводья к ремню как можно крепче.
Рори послушно выполнила указания, а Гарт тем временем закрепил импровизированные лямки у себя на плечах, и через пару минут они были прочно соединены в одну связку.
Рори нервно засмеялась.
– Хотелось бы знать, кто из нас будет головой лошади, а кто – тем, что прикрывает хвост.
– Если уж на то пошло, на голову мы с тобой оба не тянем, иначе мы не были бы сейчас здесь. Ну приготовься, теперь нам предстоит самое трудное.
– Фрейзер, ты там, наверху, наверное, думаешь, что снять ремень с мертвеца проще простого?
– Если будешь возражать, я оставлю тебя внизу, – шутливо пригрозил Гарт. – Но все-таки буду иногда сбрасывать тебе сырое мясо.
По правде говоря, Гарт не мог не восхищаться выдержкой и отвагой Рори: упав с немалой высоты, она почти сутки провела в кромешной темноте со скелетом под боком и тем не менее сохранила способность действовать.
– Раньше тебе приходилось взбираться по канату? – озабоченно спросил он.
– Нет, зато в детстве я очень любила лазать по деревьям.
– Ну что ж, и то хорошо…
– Да, но на деревьях есть сучья, за которые можно цепляться…
– Ничего, тебе только надо будет покрепче упереться своими прелестными ножками.
– Откуда тебе знать, какие у меня ноги?
– Разве ты забыла, что я имел возможность рассмотреть их во всей красе, пока ты плескалась у водопада?
– Рада слышать, что ты глазел лишь на мои ноги, – засмеялась Рори.
– Да, а ты, кажется, сомневаешься в моей целомудренности!
Это взаимное подтрунивание возымело нужный эффект, и страх покинул Рори. Из ее голоса исчезли истеричные нотки, и теперь пришла пора вытащить пленницу из западни.
– Ну, приступим. – Гарт напряг мышцы. – Я сдам немного назад, а потом ты будешь выбираться сама. Ухватись покрепче за веревки, и как только я приподниму тебя, начинай шагать по стене. Это трудно, но осуществимо, поверь. Как только ты окажешься в пределах досягаемости, я ухвачу тебя за руку и вытяну. – Гарт ухватился за поводья и попятился назад. Мышцы рук сразу начали ныть, но Гарт не сдавался и, перехватывая поводья, продолжал тянуть… – Ну вот мы и встретились, – наконец выдохнул он, после чего ухватил Рори за запястье и вытянул из ямы.
Как только девушка оказалась наверху, Гарт упал на спину и Рори повалилась на него. Так они лежали некоторое время, не имея возможности пошевелиться.
Наконец Рори отбросила напускную гордость и, зарыдав, обхватила шею Гарта, словно утопающий обломок корабля. Ему сразу же захотелось побаюкать ее в своих руках, однако, увы, стесненные условия не позволяли этого сделать.