Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Шутка.
— Шутка? Черт побери, Рик, это кольцо мы… — И в этот момент Тесса увидела, что кольцо снова на месте. — Ох, мое колечко, — нежно произнесла она.
Рик повернулся к Толанду и остальным, с болезненно-инфантильным интересом наблюдавшим за ходом эксперимента.
— Вы удовлетворены?
— Полностью, — ответил Толанд.
Генерал испустил тяжкий вздох.
— Как же я не люблю все эти сантименты… Ладно, ребята, давайте попытаемся представить только что увиденное в количественной форме. Рик, вы хоть на секунду вообразили себе, что ваша любовь, — при этом слове генерал даже невольно выпучил глаза — термин явно не подходил для использования в военно-стратегическом контексте, — к Тессе ослабла?
— Нет! — запротестовал Рик. И отер выступившие слезы.
— Говорите только правду. Это крайне важно.
— Я же сказал — нет. Нет — значит, нет, черт возьми!
— Испытуемый утверждает: «Нет, черт возьми», — повторил Маркус, что-то лихорадочно занося в свою записную книжку.
— А вы, Тесс?
— Ее зовут Тесса, — вмешался Рик.
— Хорошо, Тесса. Ваша любовь к Рику не исчезла?
— Нет, — ответила девушка.
Маркус повертел карандашом; как пропеллером.
— В таком случае, как все же объяснить, что здесь произошло?
Толанд, по-прежнему стоявший у стекла, обратился к девушке:
— Тесса, вы не боялись, что заденете Рика своими словами?
Та кивнула.
— Заденете его настолько сильно, что он сможет разлюбить вас?
Она снова кивнула.
— Что и требовалось доказать, — самодовольно произнес Толанд.
Взглянув ему прямо в глаза, Рик с расстановкой произнес:
— Тешу себя надеждой, что сегодня после работы вы до дома не дойдете — что вас автобусом переедет.
— Отрицательные эмоции приносят отрицательные результаты, — напомнил невозмутимый Толанд.
— А что, если я действительно убежден, что без таких, как вы, мир был бы лучше?
Поднявшись, Рик заставил встать и Тессу; повернувшись, они вместе направились в помещение, служившее спальней. За спиной разгоралась перепалка, но Рик захлопнул за собой дверь. В спальне они, не зажигая света, бросились на постель, заключив друг друга в объятия.
— Ты хоть отошла? — спросил Рик девушку.
— Кажется, да, — ответила та. — Жаль, что все так вышло. Я-то подумала, что это всего-навсего дурацкий психологический опыт, однако в какой-то момент все вышло из-под контроля, — продолжала она, шмыгнув носом.
— Эксперимент тупее некуда. Во-первых, никакого контроля не было с самого начала. И это всего лишь тысячная доля того, что я не выношу в этих ребятах. Они понятия не имеют ни о каком-то там контроле, ни о дважды слепом испытании, ни о единой методологии. Просто действуют методом «научного тыка», каждый старается описать то, что случайно привиделось ему, не представляя всей картины в целом.
— В этом смысле мы с тобой мало от них чем отличаемся, — напомнила Тесса.
Набрав в легкие воздуха, Рик неторопливо произнес:
— Только поэтому я и решил остаться здесь.
Глава 22
После трех дней отсутствия контакта с астронавтами пресса стала проявлять признаки нервозности. Йошико была уже на пути в Японию, где ее также приговорили к карантину, но давать интервью наотрез отказалась, обрекая тем самым Тессу с Риком на растерзание акулам пера. Беда состояла в том, что эти самые акулы ни на чем конкретном сосредоточиться не могли, и каждый новый очерк становился все расплывчатее, поскольку репортеры соревновались по части догадок относительно того, что могло происходить за закрытыми для них дверями.
Судя по всему, едва Рик с Тессой удалились к себе в спальню, у Сондерби и Маркуса произошел жуткий спор, потому что и часа не прошло, как их разбудил телефонный звонок. Когда Рик поднял трубку — так и прошагав, в чем мать родила, в гостиную, — на проводе оказался Сондерби, желавший знать, не против ли они с Тессой встретиться с представителями средств массовой информации.
— Вам действительно хочется, чтобы мы рассказали им обо всем, что здесь происходит? — спросил он Сондерби.
— Если бы не хотелось, я не стал бы вас просить.
— Ладно, не темните, что у вас там за душой? Вы ведь такие, кто не жаждет освещения событий в прессе, не имея на то веских причин. Что-то стряслось, вот вы и стремитесь уладить дело. Так что же?
— Вы всегда проявляли недоверие к действиям администрации? — полюбопытствовал Сондерби. — Удивительно, в вашем личном деле об этом ни строчки.
— Не надо мне мозги пудрить. Уверен, что в моем деле найдется кое-что и поинтереснее недоверия к администрации. И не пытайтесь увильнуть от ответа на вопрос. Какое конкретно заявление для прессы вы хотите?
Сондерби испустил вздох.
— Ничего из того, чего вы сами не захотели бы им сообщить. Это возможность для вас изложить ваше видение произошедшего. И внести кое-какие поправки в дезинформацию, успевшую стать всеобщим достоянием.
— Ага. Уже теплее. Что за «дезинформацию» вы имеете в виду?
Хмыкнув, Сондерби тщательно подобрал слова, только потом уж заговорил:
— Вероятно, я употребил не тот термин. Лучше было бы назвать это «неоправданным вниманием». Средства массовой информации почти полностью сосредоточились на сверхъестественном, позабыв о вашем вкладе в науку. Вашей миссии грозит потеряться во всеобщей сумятице иррационального.
Рик невольно принялся крутить шнур телефонного аппарата.
— Это действительно может стать проблемой, — признался он. — И вы стремитесь отвести нам роль, так сказать, инициатора и вдохновителя космических программ?
— Да. Скажем, так. И фундаментальных наук в целом. Есть опасность, что люди воспользуются вашей миссией в качестве еще одного оправдания для отказа от западных технологий.
Рику претила эта идея, но что-то непонятное проскользнуло в интонациях его собеседника на другом конце линии.
— Вы говорите об угрозе национального масштаба, если не ошибаюсь?
— Верно, — не стал скрывать Сондерби.
— Курам на смех. Какая же это угроза? В чем угроза, если на пару десятков придурков больше примутся за сыроедение и чтение при свечах? Так что же это?
В телефонной трубке что-то пискнуло. Очевидно, его собеседник откинулся на спинку кресла в своем кабинете.
— Вам не приходилось слышать о согласованной действительности?
— Нет. Но я улавливаю смысл.
— Хорошо. Вас никогда не удивлял тот факт, что некоторые нации целыми поколениями противятся всякого рода новациям, однако в конце концов перемены все же происходят, но лавинообразно?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79