Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 85
Перейти на страницу:
демонстративно, нагло, напоказ. В публичном месте, например. Или жестоко. Меня так и подмывает попросить Марфу поискать информацию о смерти крупных политиков в тот временной период, но…

— Но делать этого мы, конечно, не будем, — закончил Скрипач. Ит согласно кивнул. — Местным не нравится, когда мы лезем в такие вещи. Но почему ты решил, что это политик?

— Но это же очевидно, — пожал плечами Ит. — Бизнесмена, или кого-то ещё подобного так зачищать не станут. На фига? А тут нет. Тут явно на кону была чья-то репутация, вот и вычистили. Причем именно девушку. Скорее всего, в сети есть чья-то смерть, но причина будет точно не убийство. Или убийство, но не при таких обстоятельствах. И без девушки в компании.

— Согласен, — Скрипач вздохнул, тоже отпил кофе, поморщился. — Блин, для чего Кир загнал сюда этот рецепт? Отвратительный кофе. Сансет, сделай мне чашку лхуса, пожалуйста, — попросил он. — Красного. И с сахаром.

— И мне, — добавил Ит. — Девчонку жалко.

— Это Джессика, на секунду, — заметил Скрипач.

— Нет, это Алге, — возразил Ит. — Это уже точно «принцесса», но сидеть за шторой два часа, и ждать смерти… никому не пожелаю.

— Может, она не ждала. Может, она надеялась спастись, — пожал плечами Скрипач.

— И что? Дождалась она в результате вовсе не спасения, — Ит залпом выпил лхус, и встал. — Идём. Надо делать, раз взялись. Может быть, сумеем выяснить что-то ещё.

* * *

В этот раз воспользовались опытом, полученным в предыдущей локации, да и точка входа была верная. Нашли след первого выстрела, пошли дальше — на полу уже виднелась вторая отметина.

— Так, погоди, — велел Скрипач. — Альтея, скажи, эта локация тоже идет на упреждение? Как предыдущая?

— Совершенно верно, — отозвалась Альтея. — Эта локация тоже идет с упреждением шесть минут.

— Спасибо, — протянул Скрипач. — Так, ладно, мы дальше.

Там, где находился второй след, обнаружилась на полу новая подробность — несколько капель свежей, ещё не успевшей свернуться, тёмной крови. А ещё появился запах, даже нет, не один запах, а сложная смесь запахов. Восковая мастика для пола, табак, дорогие мужские духи, кальвадос, порох, и, неожиданно, тропические фрукты — но этот аромат в общем букете прослеживался едва-едва, чуть слышно.

— Красиво жить не запретишь, — пробормотал Скрипач. — Странно, почему кальвадос?

— А почему бы и нет? — пожал плечами Ит. — С фруктами вполне себе сочетается. Дорогая женщина, дороге фрукты, дорогая выпивка, дорогие духи и табак. Всё вполне укладывается в картинку.

— Надо будет поинтересоваться у Марфы, кто из прежних политиков увлекался кальвадосом, — хмыкнул Скрипач. — Авось, и найдем кандидата для этой комнаты.

— Спросим, если потребуется, — Ит всё ещё разглядывал кровь на полу. — Не-а, это не огнестрел. Кажется, он чем-то порезался, здесь он останавливается, и несколько капель крови из пореза падают на пол.

— Понять бы ещё, в чьей крови была рука девушки, — заметил Скрипач. — Она там раненая сидела, получается?

— Не факт, — покачал головой Ит. — Всего три пальца испачкано, и на полу вроде бы ничего нет. Или не было. Потом поймем, видимо.

— Угу…

Следующий след, и опять новая деталь — совсем рядом со следом валялась на полу гильза.

— «Беретта», — сходу определил Скрипач. — Гм.

— Здесь это вряд ли «Беретта», но явно что-то с ней максимально схожее, — заметил Ит. — Аналог. Местный аналог. Сам знаешь, они везде по-разному называется. На Терре-ноль были «терьеры», аналог — ТТ, аналог — «хорёк», аналог — БП-17, аналог…

— Ит, ты задрал этими сравнениями, — поморщился Скрипач. — Ну аналог, и аналог. Стреляют они все примерно одинаково, и с одним и тем же результатом. Пошли дальше.

Ит вздохнул, покосился на гильзу, и отправился следом за Скрипачом.

* * *

На месте следующего выстрела новых подробностей не появилось, поэтому задерживаться не стали, а отправились сразу к шторе — узла на ней больше не было, но ориентир и не требовался, потому что шли по схеме, составленной Альтеей. Там, у занавески, уже появились все следы, которые были раньше, и — кое-что новое. Причем новое это удалось заметить далеко не сразу.

— Ага, — кивнул своим мыслям Скрипач. — Она сидит за шторой. Поправляет, у неё поехала нога, на паркете остается след. И разрез на ткани уже на месте. Ит, знаешь, сдается мне, что кровь всё-таки не её. Потому что крови на месте, где она сидит, больше нет.

— Есть, — вдруг сказал Ит. Он опустился на колени, и указал Скрипачу на едва заметный в тени отпечаток под следующим занавесом. — Но совсем мало, гляди. Только это не рана, это что-то ещё.

Пятно было крошечным, и, если бы пол был другого цвета, пусть даже немного, но темнее, они бы просто этого пятна не заметили. Пятно было… словно кто-то провел по паркету чуть запачканной кровью кисточкой. Едва прикоснулся, и сразу же кисть убрал.

— Всё страньше и страньше, — пробормотал Скрипач. — Действительно, кровь. И, заметь, пятно на порядочном расстоянии от первого. Опять ерунда получается.

— Эта ерунда получается, из-за того, что мы чего-то не знаем, или не видим, — ответил Ит. — Слушай, вот еще странность. Почему она сидела всё время на одном и том же месте? Она долго тут сидит. Больше часа. Из-за чего? Почему она даже не пыталась бежать? Человека в комнате в этот момент не было, у нас в схеме не просто так находится пространство, которое мы назвали коридором. Допустим, он стреляет, и… выходит, верно? Алге остается за шторой. Она не пытается выбраться в окно, например. Или дойти до двери. Она не делает ничего.

— Окно? — Скрипач задумался. — Может быть, она боялась высоты?

— Откуда уверенность, что там была большая высота? Мы этого не знаем. Но даже если и боялась — что с того? Остается дверь. Может быть, там была своя ванная комната, например. Кладовка. Шкаф. Да, в конце концов, можно было бы попробовать спрятаться под кровать, потому что кровать там уж точно была.

— Шок, — тут же ответил Скрипач. — Эффект жучка. Замерла, не сумела двинуться. Тоже вариант.

— Она вполне себе двигалась, — возразил Ит. — И нога, и штора. Нет, тут что-то другое. И пока мы не можем понять, что. Ладно, сводим это всё, и на выход. Ещё раз пойдем?

— Ну, давай, — пожал плечами без особой уверенности Скрипач. — Только перекусим сперва. А то надоело на голодный желудок тут бегать.

* * *

— Так-так-так, — Берта нахмурилась. — Ещё одна музыкальная фраза? На выходе?

— Да, — кивнул Ит. — При последнем проходе локации. Три си-бемоль, ре, до. Альтея сопоставила обе фразы. И оказалось, что это часть одной фразы. Теперь, думаю, дело за Марфой.

— Сейчас будет нам Марфа, — согласилась Берта. — Только давайте сперва по деталям.

— Бертик, это маркер, — твердо сказал Ит. — Ау, дорогая. Это точно маркер, говорю тебе.

— Да, с высокой долей вероятности маркер, — согласилась Берта. — Но давайте сперва подробности, а потом об этом.

— Почему? — не понял Скрипач.

— Потому что у нас Америка на очереди, и, думаю, пересекающиеся детали будут и там. Знаете, что возникает в обеих ситуациях? — спросила Берта. — Огнестрельное оружие. Это важно. Что по оружию в той локации?

— Аналог «Беретты», следы трёх выстрелов, — ответил Ит. — И девушка, которая почему-то не убегала.

— И в первой локации она не убегала тоже, — торжествующе сказала Берта. — Обстоятельства гибели у них, в таком случае, идентичны. Хоть в чем-то. Плюс музыка. Ребята, милые, давайте детали. Чем больше, тем лучше.

— Ну, хорошо, — сдался Скрипач, и принялся обстоятельно рассказывать и показывать на схеме их блуждания во второй локации. Берта слушала, внимательно, время от времени кивая, и, дослушав, произнесла:

— Всё верно, это сходство. Не стопроцентное, но сходство. В первом случае Варвара остается в подбитой машине, так?

— Так, — согласился Ит. — Во втором случае Алге остается в комнате. И та, и другая не могут по какой-то причине выйти.

— И причина эта одинакова — страх. А именно — страх смерти, — сказала Берта. — И первая женщина, и вторая, они же напуганы до безумия. И умирать не хотят. Совершенно. Они оказываются в безвыходных ситуациях. Первая — в разбитой машине, на поле боя, вторая — в какой-то гостинице, где рядом с ней кого-то убили. Страх, и непонимание, что делать дальше, тут вполне закономерны,

1 ... 35 36 37 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепой стрелок - Екатерина Витальевна Белецкая"