Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дорога в Канзас - Даниэль Пейдж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорога в Канзас - Даниэль Пейдж

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорога в Канзас - Даниэль Пейдж полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 58
Перейти на страницу:
на мои ноги. — Мои туфли, — прошептала она. — Где ты их нашла? — Ее голос дрожал от удивления, и на секунду она вновь стала маленькой девочкой.

— Дороти, с кем ты разговариваешь? — спросила тетя Эм.

Дороти пренебрежительно взмахнула рукой, все исчезло: тетушка Эм, дядя Генри, фермерский домик. Мы стояли на равнине под суровым небом, затянутым серо-зелеными тучами, — именно такими бывают небеса перед торнадо. Дороти становилась выше, черты лица ее заострялись. Рваный выцветший клетчатый ситец превращался в гладкую тугую ткань, обтягивающую тело, и вот уже на Дороти был такой же костюм, как у Глинды.

— Не мечтай, что можешь использовать нашу связь, чтобы устроить мне путешествие по воспоминаниям, — холодно сказала Дороти. — Я иду за тобой, Эми Гамм, иду за своими туфельками. Я найду способ лишить тебя жизни.

— Эми! Эми!

Кто-то звал меня по имени. Я моргнула и вернулась в самое пекло битвы. Нокс тряс меня за плечи.

— Эми! — отчаянно крикнул он. — Что случилось? Что ты видела?

— Я пыталась использовать туфли. Но они до сих пор связаны с Дороти. Теперь она знает, где мы, и уже в пути.

— Нужно предупредить ведьм.

Я подняла голову. Глинда и Гламора по-прежнему сражались. Волосы Волшебницы выбились из пучка и теперь обрамляли голову золотистым ореолом. Доспехи ее были рассечены в дюжине мест, а руки покрылись кровью. Но и Гламора выглядела не лучшим образом. Ее аметистовое тело потрескалось, она все еще парила рядом с сестрой, но одну руку прижала к груди, словно не могла ею двигать. На земле виднелись вспышки света и магии — это сражались Момби и Герт, но, как и мы с Ноксом, они были окружены. Поле боя было усыпано сломанными, окровавленными телами воительниц Глинды. Я не видела ни Мелиндру, ни Аннабель, ни других членов Ордена. Мы не продержимся долго. Если сейчас же ничего не придумаем, наша битва за Страну Оз закончится уже здесь.

Вдруг мы услышали страшный вой. Пит побледнел.

— О нет, — пробормотала я. За спиной судорожно вздохнул Нокс.

Дороти нашла нас. И пришла она не одна.

22

Выглядела Дороти даже хуже, чем во время нашей последней встречи в Канзасе. Словно она не могла достаточно напитаться магией даже для того, чтобы просто ровно стоять. Она была в том же рваном платье, свисающем лохмотьями, а губы подвела ослепительно-красной помадой. Туфли Дороти светились алым. Но самым жутким противником теперь была не она. Совсем не она.

Эта честь досталась трехглавому монстру размером с грузовик. Все его тело было покрыто острыми змеиными чешуйками, а на длинном хвосте угрожающе выступали шипы. Огромные зазубренные когти пугали, а из трех пастей торчали клыки. Чудище запрокинуло одну голову, потом вторую, третью… и заревело. Тогда-то я и увидела красные бархатные ленточки, повязанные вокруг толстых мускулистых шей.

— О господи, — выдохнула я. — Это Тото!

Вернее, то, что когда-то им было. Жуткая, заколдованная, внушающая страх версия маленького песика Дороти.

Следом за Дороти шла армия отвратительных гибридов из отряда Железного Дровосека. Существа эти пошатывались и подпрыгивали, брели вперед, размахивая руками и ногами. У них были шипы и пилы, мечи и лезвия. У кого-то вместо ног колеса, другие перебирались на четвереньках, вместо тел у них были металлические цилиндры. Большинство этих воинов выглядели так, словно их слепили в спешке: там, где к живой плоти крепились острые металлические части, зияли открытые раны. Солдаты едва тащились, их лица были пусты и безучастны, несмотря на то что за ними тянулся кровавый след.

Дороти, сидящая на спине Тото, расхохоталась.

— Скучала по мне? — крикнула она. — Рада встретиться с тобой вновь, Эми. Старые добрые друзья собрались в одном месте! — Она посмотрела на сестер-близнецов.

— Дороти, — воскликнула Глинда.

Кажется, она была в замешательстве. Волшебница не ожидала, что Дороти так быстро отыщет нас. «Она надеялась добраться до нас первой», — дошло до меня. Глинда была не столь сильна, чтобы сражаться одновременно и со Злыми, и с Дороти.

— Я так разочарована, что ты привела сюда войско, — продолжала Дороти. — Ты что-то скрываешь от меня, Глинда? Действуешь за моей спиной? Ты знаешь, как сильно я ненавижу секреты…

— Дороти, ты не так поняла… — начала было Глинда, но не успели слова сорваться с ее губ, как Дороти махнула в сторону волшебницы рукой, посылая в нее комок огня, а за ним и еще один… Глинда уворачивалась, приготовив палочку для удара.

— А я не верю, — холодно заявила Дороти. — Я — Королева Страны Оз, ты забыла об этом? Любое войско, которое подчиняется не мне, действует против меня. А что я делаю с предателями?

Тото зарычал, приподнимаясь на покрытых чешуей задних лапах и зарываясь когтями в землю.

— В атаку! — взвизгнула Дороти, и ее войско ринулось на войско Глинды.

Эти жалкие существа наводили ужас. Подобные роботам, с пустыми взглядами, они били противниц, даже когда те раздирали их на кусочки. Одна из воительниц обезглавила солдата Дороти. Голова его осталась на земле, а тело продолжало рубить врагов длинными конечностями с несколькими острыми лезвиями. Я отвернулась, мне было страшно.

Мы вчетвером прятались за большим камнем, но столкнувшиеся в сражении армии рано или поздно должны были разорвать нас. Для нас с Ноксом противников слишком много, нам не справиться.

Тото встал на дыбы и с грохотом опустился, устроив небольшое землетрясение. Я схватила Нокса за руку.

— Эми, — тихо, но настойчиво сказал он. — Я просто хочу, чтобы ты знала… хочу, чтобы ты понимала… я… — Голос у него дрогнул, а у меня на глаза навернулись слезы.

— Прости, что не смогла спасти Страну Оз.

Он так крепко прижал меня к себе, что мне не хватало воздуха.

— И ты меня прости, — пробормотал чародей.

Его поцелуй был таким нежным, что у меня подкосились колени. У мира остались последние секунды. Этот поцелуй говорил и «прощай», и «прости», «как бы я хотел, чтобы все сложилось иначе». Поцелуй, полный сожаления о том, что мы никогда не узнаем друг друга еще ближе, полный мечтаний о жизни, которой у нас не будет.

1 ... 35 36 37 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога в Канзас - Даниэль Пейдж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога в Канзас - Даниэль Пейдж"