Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
class="p1">– Нет! Это ты все забыл!
Ива прочистила горло.
– Ничего страшного. Можно же посмотреть и там, и там…
Младенцы обернулись к ней так резко, что Ива отпрянула. На секунду ей показалось, что они сейчас набросятся на нее и если не поколотят, то точно покусают.
– Нет! – грубо сказал тот, что стоял справа. – Так нельзя.
– В смысле? – не поняла Ива.
– Так нельзя. Так это не работает.
– Ты можешь выбрать только одного из нас и пройти лишь одним путем.
– Такие правила.
– Пфф! – фыркнула Ива. – Дурацкие правила. И кто их придумал?
– Мы не помним, – хором сказали Младенцы. – Но правила – это правила. Их нельзя нарушать.
– Что за чушь! – возмутилась Ива. – Все правила созданы для того, чтобы их нарушать. Иначе какой в них смысл?
– Не кипятись, принцесса, – услышала она голос лейтенанта. – Малыши правы – правила есть правила. Однако мы легко можем их обойти и ничего не нарушить.
– Как так? – растерялась Ива.
– Все просто: нас же двое, не забыла? Я пойду за одним, ты за другим. Вот и все. Так ведь можно?
Китайские Младенцы завертели головами.
– Один туда…
– Другой оттуда? – Голоса прозвучали растерянно. Похоже, они не предполагали, что их задачка решается так легко.
– Именно, – кивнул Юстас.
На некоторое время Младенцы задумались.
– Да. Так можно, – наконец сказал правый.
– Один туда, другой оттуда, – проговорил левый. – А угощение мы получим оба?
– Конечно! – закивала Ива. – У нас все честно.
– Оттуда и туда… Вы же понимаете, что каждый из вас пойдет своей тропой?
– Разумеется, – сказал Юстас, прежде чем Ива успела спросить, что это значит. – Мы в курсе.
– Тогда выбирайте, кто с кем пойдет, и в путь…
– Но сначала угощение! Потом его может и не быть.
Выбор пути
– Не нравится мне это, – шепотом сказала Ива.
– Что именно, красавица? – спросил Юстас, потягиваясь.
– То, что мы должны разделиться. Это как-то… неправильно.
– В самом деле? – Лейтенант приподнял бровь. – Почему же?
– Не знаю. Просто предчувствие. Такое ощущение, будто все это подстроено…
– А, ты об этом! – протянул Юстас. – Ну… Скорее всего, так оно и есть.
– В смысле? – напряглась Ива. – Хочешь сказать, это ловушка?
Юстас ненадолго задумался.
– Нет. Не думаю… Просто так оно устроено. Есть тропы, по которым можно пройти лишь в одиночку. Они не годятся для шумных компаний.
– И это одна из таких троп? – догадалась Ива.
– Не знаю, – вздохнул Юстас. – Возможно. Но это ты узнаешь, только когда пройдешь по ней.
– Ох…
– Пока ты еще можешь отказаться. Никто не гонит тебя палками. А вот когда ты встанешь на тропу, поворачивать назад будет поздно.
– Это почему же?
– Просто так все устроено. Ну так что скажешь? Может, вернемся в Дом, займемся чем-нибудь полезным? Поможем нашей замечательной кухарке или закончим с дровами для камина. Дел по дому хватает. Никто и слова тебе не скажет.
Ива обстоятельно обдумала это предложение, рассмотрела все варианты, сомневалась, наверное, целую минуту, прежде чем вынесла вердикт:
– Ни за что. Я уже здесь, и я не собираюсь поворачивать назад. Еще чего, глупости какие.
– Мог бы и не спрашивать.
Они стояли в стороне и ждали, когда Китайские Младенцы разделаются с сахаром. Те наотрез отказались куда-либо идти, пока не съедят угощение. В итоге Младенцы устроились лицом друг к другу и методично поглощали сахарные кристаллы, таращась при этом так, будто играли в гляделки. У Ивы не было никакого желания смотреть на это представление, и она отвернулась, но все равно вздрагивала всякий раз, когда за спиной раздавался мерзкий сосущий звук.
– Итак, – сказал Юстас, потирая ладони. – Кого ты выбираешь? С кем из этих малышей ты отправишься в путешествие?
– А есть разница? – спросила Ива.
– Возможно, – протянул лейтенант. – Возможно, прямо сейчас решается твоя судьба.
Ива через плечо посмотрела на одного, затем на другого Младенца.
– Не думаю, что у меня есть выбор. Как можно выбирать, когда они такие одинаковые?
– Не знаю, – развел руками Юстас. – Это твой выбор. Доверься чутью, прислушайся к сердцу, подбрось монетку, в конце концов. Прими решение.
– Только не думаю, что это будет мое решение… Кто-то уже сделал его за меня. – Ее напугала эта мысль. Впрочем, Юстас смотрел на нее так, что Ива не выдержала.
– Ладно, ладно! Я пойду с тем, что справа. Он не так громко чавкает.
– Вот видишь, – сказал лейтенант. – Всегда есть выбор. Нужно только его найти.
Он глянул на Младенцев.
– Нам пора. Наши маленькие друзья нас ждут.
И в самом деле – Младенцы уже закончили с угощением.
– Ну? – спросили они хором. – Готовы идти?
– Да. – Ива шагнула вперед. – Давайте закончим с этим побыстрее.
Младенцы переглянулись и громко пискнули.
– До встречи, красавица. – Юстас прижал руку к груди и галантно поклонился. – Надеюсь увидеть тебя за обедом.
– Я… – Ива почувствовала, что краснеет. Хорошо, что в темноте это не так заметно. – До встречи.
– Главное, не отставай от своего проводника. А если потеряешься…
– Кричать во все горло? – Ива хмыкнула. Сколько раз она слышала подобный совет от крестного – не сосчитать.
– Нет. – Лейтенант задумался. – Кричать, пожалуй, не стоит. Кто знает, кого привлекут твои крики?
– Да ладно, – отмахнулась Ива. – Ничего не случится. Это же просто Чердак.
– Вот именно, – кивнул Юстас. – Это Чердак, а на Чердаке может случиться что угодно.
Юстас отсалютовал ей ладонью и двинулся вслед за своим проводником. Он так и не обернулся.
В лабиринтах
– Погоди! Да погоди же ты, наконец! – тяжело дыша, проговорила Ива. – Остановись! Замри! Хватит!
Уже полчаса Ива пробиралась сквозь завалы хлама, по лабиринту из поломанной мебели, таинственных сундуков и картонных коробок, полных странных и удивительных вещей. Чем-то Чердак походил на свалку отбросов, жуткую Преисподнюю, что росла на краю леса, где Ива встретила мусурного вепря. Но в то же время он оказался прямо противоположен ей по сути. Спроси ее кто, она едва ли смогла бы объяснить, в чем разница, но она ее чувствовала. На свалке все было мертвым, на Чердаке же любая вещь продолжала жить – насколько здесь уместно это слово. Вещи хранили тайны, они нашептывали истории – и каждой из них нашлось бы что рассказать. Какому зверю принадлежала мохнатая шкура, небрежно наброшенная на кресло с резными подлокотниками? Какие знания скрывает толстая книга в кожаном переплете, перевязанная ремнями и придавленная чугунным утюгом? Откуда здесь взялось железное колесо высотой Иве по пояс и чьи это ржавые рыцарские доспехи? Подобные вопросы возникали на каждом шагу, но не пугали, не сбивали с толку, а будоражили воображение. В
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106