Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
class="p1">Но мне нужно знать, что ты в порядке.
Шелби.
Прошу.
Тьма
Ясность
По пути к дому Августинов этим днем Энди просматривал все сообщения, которые он пропустил, пока был не в сознании… на протяжении двух с половиной дней.
ПЯТНИЦА
Бекки
Привет, между тобой и Шелби что-то случилось? Она ведет себя странно…
19:16
Бекки
Приве-е-ет? Ты видишь мои сообщения? Мне нужно знать, все ли было в порядке с Шелби, когда вы в последний раз виделись, Энди.
9:06
Маркус
Тут какая-то девушка звонила мне в поисках тебя. Сказала, что она вроде как кузина Шелби. Ты там совсем пошел вразнос, друг??
22:30
СУББОТА
Маркус
Мидас, ты в порядке, бро? Та девчонка снова звонила…
12:32
Бекки
Ты где там, дед?
13:17
Папа
Энди, все в порядке? Я говорил с Доктором Августином, и он сказал, что между тобой и Шелби что-то произошло.
17:23
Бекки
Ты напрашиваешься на взбучку, дед. Мне очень нужно, чтобы ты ответил. И лучше бы еще вчера.
20:04
Маркус
Мидас, где ты, чувак?
21:21
Бекки
Хм, теперь моя кузина не хочет СО МНОЙ разговаривать. Мне нужно поговорить с тобой как можно скорее, братан.
21:22
ВОСКРЕСЕНЬЕ
Бекки
ЧТО ТЫ ЕЙ СДЕЛАЛ?
14:43
Папа
Энди, позвони мне.
Мама сказала, что ты в порядке, но… Мне нужно услышать это от тебя.
15:15
Маркус
Мидас, я пришел к твоему дому, и никто не ответил… Но я встретил злую низкорослую девчонку, стучавшую в дверь, которая заявила, что она кузина Шелби (она же и звонила мне, я думаю). И она очень милая, к слову. Где ты?
17:03
Бекки
ТЕБЕ КОНЕЦ, дед. К.О.Н.Е.Ц.
20:42
Энди чувствовал, как его подмышки начали потеть, когда они подъехали на папиной машине к красивым воротам дома Августинов.
Все висело в воздухе прямо перед ним. Признаки того, что произошло что-то очень плохое.
Они остановились перед домом, и когда Энди уже открыл свою дверь и поставил первую ногу на землю, его отец положил руку ему на плечо.
– Будь с ней честен, хорошо, сын? – сказал он. – Это меньшее, что ты можешь сделать для нее, и меньшее, что она заслуживает.
Эти слова были подобны удару наставника ему в грудь. Особенно потому, что Энди не был честен с ним самим.
– Хорошо, папа. Я понимаю.
Энди прошел мимо массивных колонн и нажал на кнопку дверного звонка.
Второй тревожный признак: мама Шелби чуть ли не упала в обморок после того, как она открыла дверь и увидела его.
– Энди?
– Здравствуйте, миссис Августин… Шонда то есть. Шелби дома?
Третий признак: когда Энди произнес эти слова, у Шонды был такой вид, будто он ударил ее… но затем она склонила голову набок и ее брови нахмурились.
– Ты можешь зайти ненадолго?
Ох черт.
– Эм… конечно.
Шонда помахала его отцу перед тем, как захлопнула дверь за спиной у Энди, и затем она отвела его дальше по коридору в кухню, где она пододвинула к нему стул. Он сел.
Она сделала тоже самое.
– Энди, между вами что-то произошло?
– Буду честным, Шонда, я не знаю. Я, ох… Я получил плохие новости в пятницу, и я помню, что Шелби пришла ко мне, но я совсем не помню, что ей сказал. Она в порядке?
Зрачки Шонды сузились.
– Есть причина, по которой ты не помнишь того, что сказал моей дочери?
Теперь он скажет правду.
– Я пил.
Шонда кивнула.
– Поняла. Нам пришлось отвезти прошлой в ночью Шелби в больницу, дорогой.
Пока слова Шонды проникали в его сознание, Энди смотрел на стеклянные двери, ведущие к бассейну, и его пробрал озноб. Эмма. Шелби. Где он был, когда они в нем нуждались?
Он спал.
– Она, – тут он начал плакать. – Она в порядке?
Шонда глубоко вздохнула и посмотрела Энди прямо в глаза. Как будто она пыталась решить, насколько безопасно делиться этим с ним. Но затем она помотала головой и начала говорить:
– Она была немного не в себе в пятницу, но мы знали, что сейчас многое происходит, поэтому мы давали ей возможность разобраться. Она не спускалась вниз всю субботу, но, когда наступил вчерашний день и она все еще оставалась наверху, мы поняли, что что-то совсем не в порядке. Чарльз высверлил замок на ее двери, и мы нашли ее, свернувшейся калачиком на полу. Мы отвезли ее в больницу, потому что, – Шонда вздохнула, – у нее были открытые порезы. Я даже не знаю, где она взяла то… чем сделала это.
Теперь Энди рыдал. Беззвучно, но слезы лились, как будто они были Ниагарским водопадом.
– Это все моя вина. Если бы я не оттолкнул ее…
– Оттолкнул? – Шонда вздернула голову. – Что ты хочешь сказать?
Черт, это было ужасно.
– Как я сказал, я до конца не уверен, что я ей сказал… но я знаю, что был не в лучшем состоянии, и она сразу после этого ушла.
На протяжении того, что показалось Энди тремя полными жизнями, Шонда не проронила ни слова. Просто продолжала смотреть на него. Энди не смел поднять на нее взгляд.
– Что именно ты помнишь, милый?
Энди глубоко вздохнул.
– Я знаю, что я вернулся домой от… оттуда, куда я ездил, и узнал те новости, и я был настолько раздавлен ими, что мне хотелось лишь одного – отключиться. Я выпил уже достаточно, когда Шелби появилась, и я полностью не уверен, сказала ли она мне что-то такое. Но следующим я помню ее с грустью на лице.
Он снова сглотнул.
– И что она уходит.
– У тебя проблемы с алкоголем, Энди?
Вопрос пришелся ударом прямо в грудную клетку. Он вспомнил, что Шелби спросила его практически об этом же, когда она впервые взяла его с собой на место рандеву со вселенной. Он ответил ей, что нет, но…
Это проблема у него есть? Сейчас он не мог заставить себя ответить «нет», потому что это звучало как отрицание (и возможно, было им?), но и говорить «да» ему не хотелось тоже, потому что это имело бы большие последствия для такого признания…
– Ну… Я не
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46