таким жалким. Я не понимаю, почему все его так боялись.
— Самой большой опасностью в нем был его мозг. В его голове творилось что-то непонятное. Никто не знал чего от него можно ожидать. Один раз он убил одного из своих просто потому, что он как-то не так на него посмотрел. Он был безумцем.
— Знаю я одного такого, — протянул Фил, — смотришь на него, и в дрожь бросает.
— Он говорит про Честера, — пояснила Лили.
— Очень часто внешность бывает обманчива, — понимающе кивнула Роза, — вот и Томас был таким маленьким и невзрачным, что никто не мог предполагать того, что на самом деле творится у него внутри.
— Тут все наоборот, — усмехнулся Фил, — Честер красивый, даже я это понимаю, но с ним точно не стоит связываться. Да что говорить, посмотрите на Анну, вот примерно так он выглядит!
— Давайте не будем о них вспоминать, — прервала их рассуждения Лили, — все-таки такой радостный день!
— И что же вы планируете делать теперь? — спросила Роза.
— Мы хотим поехать в Лас-Вегас, так как там можно законно играть в карты и не только, — честно призналась Лили.
— А меня с собой возьмете? — хитро прищурилась Роза.
— Конечно! — Лили так обрадовалась, что мама может жить рядом с ними, общаться с внучкой и проводить с ней больше времени.
Фил тоже обрадовался этой идее, ведь он понимал, что им всем будет проще найти жилье и работу, если они будут действовать сообща.
— Я слишком много лет потеряла, чтобы сейчас снова тебя отпускать, — пояснила Роза, — хочется, наконец, побыть для тебя хорошей мамой. А, тем более что я теперь могу побить не только мамой, но и бабушкой.
Так Лили вновь обрела семью в лице мамы. Но теперь для нее семьей был еще и Фил и, конечно же, Анна. Она видела, как Фил относится к девочке, словно к родной дочери и она понимала, что выбрала правильного мужчину, который принял ее, не смотря ни на что.
— Живите пока у меня, а как только я продам этот дом, незамедлительно отправимся в путешествие! — бодро сказала Роза.
— А ты, оказывается, авантюристка, — удивилась Лили.
— А ты думала, откуда у тебя эта любовь к азартным играм? И, кстати, Стэнли тоже в свое время этим увлекался.
— Серьезно? — хором спросили Лили и Фил.
— Абсолютно, — Роза подмигнула и, насвистывая мелодию, плавно начала убирать со стола.
— Моя мама чудесная женщина, — шепнула Лили Филу, и он не мог с этим не согласиться.
Глава 27
Сьюзен была удивлена, когда Ричард сообщил ей о том, что Честер решил уйти в отставку. Она всегда думала, что Честер помешан на правопорядке и готов работать на должности шерифа до конца своих дней.
— Угадай, кто теперь станет шерифом? — еле сдерживая улыбку, спросил Ричард.
— Не может быть! — Сьюзен сразу все поняла и поспешила обнять мужа. Она знала, как он мечтал об этом, и она была уверена, что Ричард станет прекрасным шерифом, который будет, прежде всего, справедливым.
Поэтому Сьюзен тоже решила не сидеть без дела и вновь заняться написанием картин. Когда-то она занималась этим и была хорошим художником, а ее картины пользовались спросом в городе. Но потом Сьюзен увлеклась карточными играми и совсем забросила свое хобби, которое приносило ей деньги. Теперь же, она решила возобновить это дело и зарабатывать деньги для своей семьи. Она знала, что сейчас в моде картины в стиле поп-арт, поэтому решила попробовать себя в этом направлении. Конечно, в казино она могла выиграть гораздо больше, но она твердо решила больше никогда не возвращаться к этому.
Один раз Сьюзен решила написать портреты всех своих друзей, чтобы они были рядом хотя бы в таком виде. У нее как раз была фотография, где они были все вчетвером. Эта фотография висела у Сьюзен на стене в рамке. Она сняла ее, стряхнула пыль и взглянула на улыбающегося Фила, Джона с сигарой в зубах, Лили в длинных перчатках. Сьюзен хотела запечатлеть их именно такими. Счастливыми и беззаботными, вот какими они были тогда.
Когда Ричард принял все полномочия шерифа, жизнь у Сьюзен стала идти в лучшую сторону. Они сделали ремонт, завели двух собак и стали задумываться о детях. Картины Сьюзен вновь пользовались спросом, и она даже задумалась о своей собственной выставке.
Ричард не знал, чем занимается Честер. Он знал только то, что он редко выходит из дома и практически ни с кем не общается. Правда, один раз Честер пришел к ним в дом, для того, чтобы узнать у Ричарда, как его дела на новой должности. Сьюзен напряглась, но Честер у нее ничего не спрашивал. Он только заметил незаконченный портрет Лили на мольберте у Сьюзен и с грустью посмотрел на него.
Иногда Ричарду становилось его жаль, но он старался сразу отогнать эти мысли. Сьюзен же думала о том, что каждый получает по заслугам, а Честер в какой-то мере заслужил то, что с ним сейчас происходит.
— Ты случайно не знаешь, кто такой Сэм? — как-то спросил Ричард за обедом.
Сьюзен вздрогнула:
— Нет, первый раз слышу. А что такое?
— Я просто нашел информацию о каком-то Сэме, который был связан с Томасом и Стэнли. Там было сказано, что он умер, но мне кажется, я его видел и даже не один раз.
— Мало ли что это за Сэм, — ответила Сьюзен, стараясь сделать как можно более непринужденный тон, — чем он тебя так заинтересовал? Может, ты видел просто кого-то очень похожего.
— Все может быть, но, по-моему, этот Сэм очень загадочный персонаж.
Сьюзен пожала плечами, но про себя отметила, что Сэм так и остался самой непонятной и необычной личностью, которую она когда-либо встречала.
Никто так и не узнал о том, кто же убил Томаса и каким образом Сэм этому поспособствовал. Он мстил так же, как и Лили не только за себя, но и за тех, кто был когда-то ему дорог. Сьюзен было интересно узнать о том,