Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Ладно, неприятности с Форрестом когда-нибудь закончатся.Несмотря на свои бесчисленные пороки, человек он, в сущности, абсолютнобезвредный. Гарри Рекс займется продажей имения, а вырученные деньги будутподелены поровну. Примерно через год Форрест получит чек на сумму, какая ему вжизни не снилась.
Некоторое беспокойство внушала мысль о снующих по дому, какмуравьи, уборщиках. Что помешает им наткнуться на другой тайник? Скажем,набитый купюрами матрас или сливной бачок? Да нет, исключено. Рэй скрупулезноисследовал каждый темный уголок. Когда человек обнаруживает в отцовскомстеллаже три миллиона долларов, инстинкт заставляет его перевернуть все доскипола. Извозившись в паутине, Рэй облазал даже подвал, а уж туда-то не захочетсунуть свой нос ни один уборщик.
Он налил вторую чашку кофе, прошел в спальню и уставился нагору банкнот. Что теперь?
На протяжении четырех последних дней мозг занималаединственная мысль: как переместить деньги из пункта А в пункт Б? Сейчас жепришла пора обдумать очередной шаг. Что делать? Ясно одно: богатство должно бытьскрыто от чужих глаз. Скрыто и сохранено.
Глава 16
В центре стола стояла корзина цветов с запиской, на которойоставили свои имена все четырнадцать студентов его группы. Перед корзинойвысилась стопка визитных карточек сотрудников деканата.
Рэй прочел слова соболезнования.
Весть о возвращении ведущего преподавателя быстро облетелафакультет. Один за другим в кабинет Рэя заходили коллеги.
– Привет, Рэй!
– Рад видеть, старина!
– Сочувствую твоему горю.
Он был в дружной семье, члены которой часами спорят обанальной проблеме и мгновенно встают плечом к плечу в дни невзгод. Рэй былсчастлив вновь оказаться среди них. Жена Алекса Даффмена прислала коробкудомашнего шоколадного печенья, Наоми Крэйг положила на стол букет срезанныхутром в своем саду роз.
Ближе к полудню в кабинет вошел Карл Мерк и плотно притворилза собой дверь. Они подружились еще в годы учебы: оба – сверстники, отцы обоих– судьи в небольших городках, привыкшие десятилетиями безраздельно правитьсвоими вотчинами. Мерк-старший все еще занимал судейское кресло и продолжалбрюзжать на сына, отказавшегося делать карьеру под строгим родительским оком.Но со временем отцовская обида стала сходить на нет, тогда как Ройбен В. Этлипронес свою до самой кончины.
– Ну, рассказывай,– с порога бросил Карл, опускаясь вкресло; недели через три ему тоже предстояла поездка к родным, в Огайо.
Рэй начал с описания особняка, уютного и тихого, слишкомтихого – по его словам. Заметил, что не очень-то торопился разбудить отца.
– Он был уже мертв?– спросил пораженный Карл.– Думаешь, самрешил поспешить?
– Надеюсь на это. Его мучили страшные боли.
– М-да-а-а.
Непонятным образом в памяти всплывали мельчайшие детали. Рэйговорил и говорил, ловя себя на том, что впервые испытывает истинноеоблегчение. Излить другу душу дорогого стоило: слушателем Карл былвеликолепным.
Когда речь зашла о Форресте и Гарри Рексе, Карл присвистнул:
– В Огайо таких типов не встретишь.
Делясь в кругу коллег впечатлениями о провинциальной жизни,оба любили чуть сгустить краски, сделать героев рассказа более рельефными. Вслучае с Форрестом и Гарри Рексом этого не требовалось: хватало правды.
Процедура в ротонде, обряд на кладбище, погребение. Кмоменту, когда фоб опускали в могилу, глаза у обоих стали мокрыми. Поднявшись,Карл проговорил:
– Славный он прошел путь, Рэй. Мне искренне жаль.
– Благодарение Создателю, все уже закончилось.
– Хорошо, что ты вернулся. Пообедаем завтра вместе?
– Что у нас завтра?
– Пятница.
– Обязательно.
По окончании лекции Рэй заказал для всей группы пиццу и,когда мальчишка-разносчик из ближайшей пиццерии доставил заказ, съел ее вместесо своими студентами во дворике колледжа. Из четырнадцати человек на занятияявились тринадцать. Через две недели должен был состояться выпуск, однакостудентов куда больше волновало горе их преподавателя, нежели грядущиеэкзамены. Рэй хорошо знал, что очень скоро ситуация изменится.
Когда с пиццей было покончено, он распустил студентов подомам. Задержалась лишь Джоан Кейли – впрочем, она делала это постоянно напротяжении последних нескольких месяцев. В колледже существовало неписаное, носвято соблюдавшееся правило: никакого флирта с обучаемыми, и Рэй не собиралсястать первым, кто его нарушит. Он слишком дорожил работой, чтобы ставить ее подудар ради легкого романа со студенткой. Правда, через две недели Джоан перейдетв разряд выпускниц, а данная категория в правилах не оговаривалась. Словом,некие неформальные отношения между ними все же сложились: Кейли частенькоподходила к нему после занятий с серьезным, основательно продуманным вопросом,заглядывала в кабинет, чтобы узнать тему пропущенной лекции, и взгляд ее приэтом всегда выражал нечто большее, чем интерес к антитрестовскомузаконодательству.
В учебе Джоан звезд с неба не хватала и на всем еепротяжении была самой обычной представительницей прекрасного пола: правильныечерты лица и бедра, при виде которых водители невольно давили на тормоза.Хоккей на траве и ежеутренние пробежки обеспечивали ее телу безукоризненныепропорции. Оставшаяся вдовой в двадцать восемь лет, Джоан не имела детей иабсолютно не нуждалась в деньгах. Авиакомпания, где работаллетчиком-испытателем ее муж, выплатила огромную страховку – после того какмашина, которой он управлял, рухнула в воды Атлантического океана, не дотянувдвух миль до мыса Код. Самолет обнаружили на глубине шестидесяти футов, собломанными крыльями и сидевшим в кресле пилотом: при аварии тот не успел дажерасстегнуть ремни. Отчет комиссии, расследовавшей катастрофу, Рэй прочел вИнтернете. Там же он отыскал и материалы иска, который вдова погибшегопредъявила компании. По решению суда штата Род-Айленд Джоан получила четыремиллиона долларов, а на протяжении последующих двадцати лет компания былаобязана ежегодно выплачивать ей еще по пятьсот тысяч. Информацию эту Рэй принялк сведению.
Первые два года в университете Джоан Кейли охотно проводилавремя в обществе сокурсников, но потом начала посматривать на преподавателей.Рэй знал по меньшей мере двух профессоров, удостоившихся пристального вниманиябойкой вдовицы. У одного были дети, и оба профессора явно изнывали от оказаннойим чести.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82