Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Энни с острова принца Эдуарда - Люси Мод Монтгомери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Энни с острова принца Эдуарда - Люси Мод Монтгомери

208
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энни с острова принца Эдуарда - Люси Мод Монтгомери полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

Это была худощавая пожилая леди с маленьким, мягко очерченным треугольным лицом и огромными, лучистыми голубыми глазами; в них было столько же света, молодого задора и надежды, сколько их бывает в глазах у юных девушек. Щеки ее были покрыты румянцем, а серебряные пряди седых волос она уложила над ушами в аккуратные букли.

– Конечно, это очень старомодная прическа, – сказала она, словно в свое оправдание, продолжая вязать, не останавливаясь какую-то изящную вещицу, похожую на розовое облако на закате дня. – Но я вся такая – старомодная. И моя одежда, и, позвольте утверждать, мои взгляды тоже! Не отважусь сказать, что они от этого выигрывают, может статься, как раз наоборот. Но ко всему этому я привыкла. Конечно, новые туфли моднее и, быть может, красивее, чем старые, но зато последние гораздо удобнее. Я сама стара, и взгляды мои, точно так же, как и туфли, которые я ношу, – тоже старые. Но, признаться, мне до этого и дела нет! Знаю, что вам хочется, чтобы я присматривала за вами, но бебиситтером я быть не собираюсь. Вы уже достаточно взрослые, чтобы вести себя пристойно. Так что «цербер» из меня не получится, – заключила тетушка Джеймсина, подмигивая девушкам. – Вы же вольны озорничать, сколько душе угодно.

– Кто-нибудь расцепите этих кошек! – взмолилась Стелла, вздрогнув.

Дело в том, что тетя Джеймсина привезла с собой не только кошку Сару, но и Джозефа, принадлежавшего одной ее доброй приятельнице, уехавшей в Ванкувер.

– Она не смогла взять с собой Джозефа и попросила меня позаботиться о нем. Честное слово, отказать я не сумела! Да он красивый котик и ласковый такой! Шкурка у него разноцветная, и имя ему подходит.

Это было и в самом деле так. Джозеф, по определению проникшейся к нему отвращением Стеллы, напоминал «торбу, сшитую из разных лоскутков». Ноги его были белыми с черными пятнышками, спина – серая, а по бокам виднелись два больших пятна – с одной стороны желтое, с другой – черное. На самом кончике его желтого хвоста красовалось серое пятнышко, и уши тоже были разных цветов: одно черное, другое желтое. Он выглядел, как настоящий кот-пират, с черной полоской над одним глазом. На самом же деле другого такого добродушного и безобидного кота белый свет не видывал. Это был весьма общительный кот и по своей незлобливости мог сравниться разве что с полевыми цветами; мышей он избегал. Даже царь Соломон никогда не спал на более мягких подушках и не пировал так сладко, как этот кот-эпикуреец.

Джозефа с Сарою привезли в отдельных коробках на экспрессе. После того, как их выпустили и накормили, Джозеф устроился на подушке в углу, которую заранее облюбовал, а Сара важно направилась к камину и села перед ним, чтобы умыться своими пушистыми лапами. Сара оказалась довольно крупной кошкой серо-белого цвета, преисполненной чувства собственного достоинства, которое ничуть не умалялось ее плебейским происхождением. Подарила ее тетушке Джеймсине одна прачка.

– Вообще зовут ее Сара, но мой муж называл эту киску не иначе как «кошка Сара», – пояснила пожилая леди. – Ей восемь лет, и она прекрасно ловит мышей. Не беспокойтесь, Стелла, кошка Сара никогда не участвует в кошачьих драках, а Джозеф – крайне редко.

– Ну, здесь им придется частенько отражать нападения… – заметила Стелла.

И тут на сцене появился Расти. Кот весело прошелся по комнате и вдруг, увидев «чужаков», остановился, как вкопанный. Хвост его стал раза в три длиннее, чем обычно, шерсть вздыбилась, а спину он выгнул дугой. Расти опустил голову вниз, издал устрашающий боевой клич и атаковал кошку Сару.

Дородная Сара перестала умываться и с удивлением воззрилась на него. Она легко отразила нападение одним небрежным взмахом своей могучей лапы. Расти кубарем откатился на коврик; прийдя в себя, он почувствовал свое полное бессилие; кто же его нокаутировал? Он подозрительно разглядывал кошку Сару. Напасть или не напасть?.. Сара демонстративно повернулась к Расти спиной и продолжала умываться. И он решил, что игра не стоит свеч. Он никогда не повторил своей попытки снова. С тех пор в доме воцарился кошачий матриархат. А Расти вообще предпочел больше не связываться с кошкой Сарой.

Другое дело – Джозеф. Когда этот кот-флегматик поднялся и зевнул, Расти, решив хоть на ком-нибудь отыграться за свое поражение, набросился на него. Но Джозеф – пацифист от природы – в то же время мог дать отпор, когда надо. В результате он был втянут в целый ряд затяжных сражений. Ежедневно Расти с Джозефом «задавали друг другу жару» на глазах у домочадцев. Энни всегда была на стороне Расти, а Джозефа, как его противника, терпеть не могла. Стелла впала в отчаяние, а тетушка Джозефина только посмеивалась.

– Да пусть себе дерутся! – махала она рукой. – Зато потом подружатся, вот увидите. Джозефа надо расшевелить, а то он совсем разжиреет. А Расти пусть узнает, что не он один бравый кот во вселенной!

Она оказалась права. В один прекрасный день Джозеф с Расти заключили перемирие и из заклятых врагов превратились в закадычных друзей. Они стали спать на одной подушке, и лапы их трогательно переплетались. Они часто нежно вылизывали друг друга.

– Ну вот, мы все привыкаем друг к другу, – с облегчением заметила Фил. – А я научилась мыть посуду и подметать пол.

– Но вам не надо доказывать нам снова, что вы умеете хлороформировать котов! – засмеялась Энни.

– Да, в тот раз ничего не вышло из-за отверстия от сучка, – угрюмо сказала Фил.

– Ну и хорошо, что в ящике оказалась дырка! – строго заметила тетя Джеймсина. – Котят надо топить, по необходимости, иначе эта планета будет сплошь населена одними кошками. Но здорового, взрослого кота уморить до смерти? Ну, нет!

– Не такой уж Расти был здоровый, когда впервые попал к нам, – заметила Стелла. – Он выглядел таким страшным, как черт!

– Не так страшен черт, как его боятся, – философски заметила тетя Джеймсина. – При всем желании он не сможет причинять слишком много вреда. Я всегда представляю его себе довольно красивым малым!

Глава 17. Письмо от Дэви

– Девочки, пошел снег, – сказала Фил, войдя домой с улицы одним ноябрьским вечером. – Вся садовая дорожка усыпана хорошенькими белыми звездочками и крестиками. Никогда раньше не замечала, как прелестны снежные хлопья. Когда живешь просто, появляется уйма свободного времени, чтобы открыть мир вокруг себя! Господь благословит вас всех за то, что позволили мне здесь остаться! Мне даже нравится беспокоиться, скажем, о продуктовых закупках. А вы знаете, что фунт масла теперь стоит на пять центов дороже?

– Масло подорожало? – переспросила Стелла, которая отвечала за все хозяйственные расходы.

– Ну да. Вот оно! Я уже становлюсь большим знатоком магазинов… Все лучше, чем тратить время на пустой флирт!

Эту последнюю фразу Фил произнесла совершенно серьезно.

– Все в стране дорожает с каждым днем. Скандальная ситуация! – вздохнула Стелла.

– Не берите в голову, дорогая! Слава Богу, воздух и спасение мы пока получаем бесплатно, – резонно заметила тетушка Джеймсина.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Энни с острова принца Эдуарда - Люси Мод Монтгомери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Энни с острова принца Эдуарда - Люси Мод Монтгомери"