— Хорошо, — процедила она, не отрывая взгляда от Шерри. — Ну, так что ему тут было надо?
— Да тебя ему было надо! Тебя! Успокойся. — Шерри стояла перед ней, скрестив руки на груди. — Он приезжал ко мне. Но вообще-то к тебе.
— Это как?
— Я отдала ему твои ключи.
— Что-о?!
— Натали просила передать их тебе на работе. Она же мечтает нас помирить. А он… он…
— Что он?
— Адель, а почему ты так себя ведешь, словно имеешь на него морального права больше, чем я?
— Потому что я имею на него морального права больше, чем ты. Потому что он — мой любовник. Потому что я спасла ему жизнь в ту ночь. Потому что я его… А ты всего лишь моя подруга… которая пыталась его заполучить, но не смогла.
— Я, как ты изволила выразиться, «пыталась его заполучить», потому что первая оценила его достоинства. И предложила вам с Натали честную…
— Шерри, мы с Эдрианом познакомились гораздо раньше. И достоинства его я оценила гораздо раньше тебя. Ты и сама это подозревала там, на озере, — не так ли? Поэтому не валяй дурака.
— А где же вы познакомились?
— Не важно. Но это произошло при весьма… пикантных обстоятельствах. Поэтому первое время мне не хотелось обнаруживать себя перед ним, да еще быть его соседкой.
— Но это не помешало тебе стать его любовницей.
— Не помешало. Но это тоже произошло при весьма пикантных обстоятельствах.
— Я не сомневаюсь в этом. Адель, я устала от твоих оговорок. У тебя все всегда исключение из правил. У тебя везде «особый случай» или вот «пикантные обстоятельства».
— Ну ничего. Можешь отдохнуть некоторое время. От меня и от моих оговорок.
— Ты не хочешь со мной больше общаться?
— А ты хочешь?
— Честно говоря…
— Так зачем приезжал Эдриан?
— Мы не на допросе.
— Извини. Но, кстати, почему ты отдала ему ключи? Он что, собрался с этими ключами ко мне ехать?
— Не знаю! — Шерри отвернулась. — Он… Мы с ним… немного общались там, в Финляндии.
— Вот как? Вы встречались?
— Да. Он оставался в стране, говорил, что у него есть еще дела кроме мебельного бизнеса. Мало ли что… Мы встретились в Хельсинки.
— Случайно?
— Да, Адель! Ты не поверишь, но действительно случайно!
— Не поверю.
— И зря.
— Это не важно. И вы… Между вами что-то было?
— Нет, к сожалению.
— Ах, вот как?! «К сожалению»? Ну ничего. У тебя все впереди.
— Сомневаюсь. Учитывая твое настроение. Да и его тоже.
— Да? Интересно. Что же между вами произошло?
— Ничего. Мы просто только что поговорили. И выяснили, если можно так выразиться, отношения.
— Ах, отношения… — сказала Адель ласково. — И что же такого он сообщил, что заставило тебя отдать ему мои ключи? Ведь это серьезный поступок, Шерри. — Она с нарочитым уважением покачала головой.
Шерри снова отвернулась к окну, скрестив руки на груди. Она говорила с трудом разжимая зубы.
— Ничего особенного. Он сказал мне, что… что у нас ничего не получится, как бы я ни старалась. И спрашивал, где ему найти тебя, потому что очень сильно хочет видеть именно тебя, и больше никого. А ты что, правда за Николаса замуж собралась?
— Что-что?
— Ну, ходят слухи, что будто бы у вас скоро свадьба.
Адель стукнула ладонью по столу.
— Что этот идиот всем растрезвонил?! Я сама об этом только сегодня узнала. Случайно.
— Какой идиот? Мне Эдриан сказал.
— Эдриан. Эдриан… — Адель вздохнула, почувствовав, что ей просто приятно повторять его имя. — Нет, конечно. Просто Николас, должно быть, сошел с ума. Или пытается отомстить Кайли.
Шерри смотрела на нее с сожалением.
— Да, Адель. Не знала я, что когда-нибудь наша дружба подвергнется такому испытанию из-за мужчины.
— Да почти все дружбы разваливаются из-за этого — из-за мужчины или из-за женщины. И женская и мужская. Ты что, Шерри, мировую историю не знаешь?
— Не знаю. В общем, иди, Адель. Тебя ждет романтический вечер, наверное. А меня — мистер Ричмонд. Ведь ты же явно не останешься разбирать картотеку.
В ее голосе Адель явно почувствовала слезы.
— Что он так и сказал тебе?
— Профессор?
— Конечно, профессор. А кто же еще?
— Так и сказал. Ему надо тебя срочно увидеть. Наверное, когда человеку надо кого-то увидеть срочно, он едет именно туда, а не в другое место.
— Ну да, — согласилась Адель, не зная пока, как теперь относится к подруге. — Тогда я пойду.
— Иди. — Шерри пожала плечами и села за компьютер, повернувшись к ней спиной и давая понять, что разговор окончен.
Консьержка приложила палец к губам:
— Тсс. Я хочу вызвать полицию. Он прошел мимо меня, открыл вашу дверь своим ключом и вошел. Представляете?
— Кто?
— Какой-то мужчина с большой сумкой. Я уже полчаса караулю. А вдруг у него там…
Адель не дослушала ее, пружинисто подпрыгнув на нижней ступеньке, бросилась к своей двери.
Она не была заперта. Из гостиной раздавались какие-то звуки, даже, как ей показалось, позвякивание стекла. Неужели Шерри была права и сейчас Эдриан устроит вечер при свечах? На секунду у нее в душе промелькнуло что-то вроде раскаяния перед подругой, а потом любопытство взяло верх: что там происходит?
Она шагнула в большую комнату и остановилась: на низеньком столике стояли две свечи, два бокала, бутылка вина и ее любимые фрукты в шоколаде.
Эдриан не видел ее: он суетился, открывая баночку персиков — десерт, который Адель очень любила поедать у него на вилле, в Финляндии. А он действительно мастерски умеет сервировать стол! — подумала она, вспомнив завтрак с пирожками и следующий вечер, когда они забыли про свечи и ужин.
Осторожно прислонившись головой к стене, Адель, улыбаясь, смотрела на Эдриана. Сейчас она была абсолютно счастлива и, пожалуй, не представляла, чем еще судьба может ее сейчас удивить.
— Тебе, наверно, интересно, как я сюда попал? — заговорил Эдриан, не поворачиваясь и вытирая персиковый сок салфеткой.
Адель вздрогнула, но тут же сделала равнодушное лицо, принимая правила его игры.
— Шерри дала тебе ключи.
— Точно.
— А за это ты отшил ее?
Он повернулся к ней и развел руками.
— Пришлось. Вряд ли Шерри согласилась бы со мной встречаться.