украшения снова не потерялись.
— Давайте их сюда, пока снова не потеряли, — протягиваю ладонь. — Когда придём к ростовщику, я вам их отдам обратно.
— Это замечательная идея, — он улыбается и протягивает мне украшения.
Раскрывает ладонь, но там только серьги. Колье нет.
Перепугавшись, он начинает хлопать по карманам в поисках ожерелья.
Я замечаю, что колье лежит на земле рядом с его ногами.
Не понимаю, когда он успел его потерять?
Я поднимаю колье и показываю его торговцу. Он разочарованно опускает голову и сутулится.
Наверное, будет лучше, если я надену украшения на себя. С меня они точно никуда не денутся.
— Вам бы не мешало заштопать штаны, — издевательски говорю я, надевая на себя украшения. — Это ведь ненормально, что вы всё теряете, из-за дырки, которая там.
— Боюсь, что для меня это будет очень сложно, — он разжимает ладонь правой руки, на которой отсутствуют фаланги пальцев.
— Что произошло? — обеспокоенно спрашиваю я. — Что с вашей рукой?
— Ты ведь знаешь местную знахарку Улану? — спрашивает он.
— Нет… — я мотаю головой, пожимая плечами. — Я здесь недавно.
— Однажды я просил её избавить меня от страха и неуверенности в себе, — задумчиво говорит он. — Она сказала, что я должен посмотреть страху в глаза, и это сделает меня сильнее.
— Думаю, что в этом есть доля истины, — говорю я. — Но что именно произошло с вашей рукой?
Мужчина вздыхает и опирается спиной о стену.
— После разговора с ней я пошёл на болота и встретил гигантского варана… — Сайм прерывается на самом интересном месте, и задумавшись, смотрит на повреждённые фаланги пальцев.
Лицо Сайма приобретает злой оскал.
— Когда он разинул свою пасть, — кипя от злости, говорит он. — Я засунул в его поганый рот два пальца!
Поверить не могу в то, что он сейчас рассказывает. Это просто не может быть правдой, это очень глупо и смешно.
— Как ты уже поняла, уверенности я так и не приобрёл, — продолжает говорить он. — Зато лишился фаланг пальцев на правой руке…
Я замечаю, что на его глазах наворачиваются слёзы, когда он разглядывает повреждённую руку.
Пытаюсь его обнять, чтобы успокоить, но он вырывается из моих объятий и начинает куда-то уходить.
— Ну так, что? — громко говорит он. — Ты идёшь или так и продолжим киснуть?
Я киваю и быстрым шагом догоняю его.
Мы проходим несколько кварталов, пока не упираемся в большой, богато украшенный дом.
Напротив ворот стоят головорезы, пугающего вида. Они с неприязнью смотрят на нас.
— Какого хрена отираетесь здесь? — грубо спрашивает один из них. — Хочешь заложить свою дочь для получения кредита?
Я замечаю, как мужчины плотоядно разглядывают меня.
— Нет! — выкрикиваю я. — Конечно же, нет! Мы здесь для…
— Да, — Сайм перебивает меня и крепко хватает меня за руку. Он поворачивается ко мне. — Снимай украшения, не будем заставлять их ждать…
Глава 36
— Да, — Сайм перебивает меня и крепко хватает меня за руку. Он поворачивается ко мне. — Снимай украшения, не будем заставлять их ждать…
Волна страха и разочарования переполняют меня. Я начинаю дрожать. Глаза пощипывают от накапливающихся слёз.
— Что вы такое говорите?! — пытаюсь вырваться. — Как вы смеете так поступать со мной?!
Торговец непонимающе смотрит на меня и быстро отпускает мою руку. Я отскакиваю от него и падаю.
— Как вам только не стыдно? — всхлипываю я. — Я хотела вам помочь, а вы…
— Да, что с тобой? — непонимающе, спрашивает он. — Разве ты не этого хотела? Ты ведь сама предложила продать твои украшения.
— Украшения! — всхлипываю я. — Но не меня…
— Что? Постой… я бы никогда… — торговец начинает бледнеть. — А что именно охранник у нас спрашивал? Наверное, я его не расслышал…
Охранник закатывает глаза и вздыхает.
— Повторяю, — он снова задаёт пугающий меня вопрос. — Ты хочешь заложить девку для получения кредита?
— Что? — торговец округляет глаза. — Вы в своём уме? Конечно же, нет! Мы просто хотим продать украшения.
— Жаль, — охранник разочарованно качает головой. — Я бы хотел, чтобы её губы обхватывали мой член.
— Немедленно прекратите так отзываться о ней! — восклицает Сайм и подходит ко мне. — Это какое-то недоразумение… я бы никогда так не поступил с живым человеком, — он протягивает мне руку.
Я осторожно хватаюсь за его ладонь и поднимаюсь. Он начинает что-то искать в карманах, и вытащив платок, протягивает его мне.
Вытираю слёзы и замечаю, что на платке вышита надпись "Любимому мужу и отцу."
Он ничего не рассказывал о своей жене. Я слышала от него только о детях. Сейчас не буду его об этом спрашивать, оставлю этот вопрос на потом.
Меня до сих пор потряхивает от этой ситуации. На мгновение мне показалось, что я и правда могу быть продана ростовщику. Какое облегчение, что это всего лишь навсего недоразумение.
Охранник открывает ворота.
— Пойдёмте! — слышится громкий голос охранника. — Не отставайте и следуйте за мной.
Мы заходим в дом, и проходим по богато украшенному коридору. Немного пройдя, охранник останавливается.
— Ждите здесь, — говорит он и заходит в одну из комнат.
Я осматриваюсь, и в глаза сразу бросаются охотничьи трофеи. Повсюду шкуры и головы животных.
Мне становится не по себе.
— Ты в порядке? — спрашивает Сайм, коснувшись моего плеча.
Я вздрагиваю от его прикосновения и резко оборачиваюсь.
— Да-да… — дрожащим голосом говорю я. — Всё хорошо.
Торговец убирает руку и обеспокоенно смотрит на меня.
— Я бы хотел объясниться насчёт того недоразумения, — он прерывается и сглатывает. — Ну… то что произошло с охранниками…
— Не нужно, — перебиваю его. — Я рада, что это просто недоразумение. Больше не хочу об этом вспоминать.
Дверь в комнату открывается.
— Можете входить, — говорит охранник и презрительно смотрит на нас. — И смотрите мне, без глупостей.
Мы заходим в комнату. На большом, украшенном шкурами кресле сидит мужчина с бородой.
— Что у вас? — спрашивает он, оценивающе разглядывая нас.
— Хотим выручить немного золотых за украшения, — сильно нервничая, говорит Сайм.
— Украшения говоришь? — ростовщик потирает ладони. — Показывай.
Торговец дрожащими руками тянется к моей шее за колье.
— Снимай украшения, — нервным голосом говорит он. — Быстрее.
Сайм выглядит таким взволнованным. Неужели он боится ростовщика?
Я быстро снимаю украшения и отдаю их торговцу.
Сайм подходит к ростовщику и протягивает ему украшения. Ростовщик берёт их и смотрит на меня. Я отвожу взгляд.
Резким взмахом руки, он ударяет Сайма ладонью по голове. От сильного и неожиданного удара, торговец падает на пол.
Ростовщик поднимается и идёт на него.
— Ты что, решил ограбить милую девушку? — он ударяет торговца ногой.
— Это не так! — испуганно выкрикивает Сайм. — Она сама мне их отдала. Мы с ней знакомы…
— Знакомы, говоришь? — мужчина