Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 12 тайн - Роберт Голд

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 12 тайн - Роберт Голд полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Питера.

– Директор и школьницы? Такое случается.

– Я не это имею в виду. Он мог знать об этих слухах – вот я о чем. Питер Вокс был хорошим человеком, в этом я уверен.

– Ты его знал? – спрашивает Дэни.

Да у нее просто дар ловко задавать простые вопросы.

– Нет, но я знаю, что он был именно таким.

– Потому что так тебе сказала Элизабет Вокс.

Глава 36

Холли крепко закрыла глаза, выровняла дыхание и медленно повернулась, прикидываясь крепко спящей. Лежащий рядом муж уже явно проснулся и теперь смотрел на нее. Она почувствовала, как он коснулся ее руки, ощутила его дыхание на своей шее и сдвинулась на самый край кровати. Когда спустя мгновение из соседней спальни донесся крик дочери, Холли испытала огромное облегчение и тут же рассердилась на себя.

Торопливо вскочив, она схватила телефон и шепнула Джейку:

– Наверняка ей просто что-то приснилось. Ты спи, а я побуду с ней. Ты, должно быть, совсем без сил.

– С годовщиной, – откликнулся Джейк, закидывая руки за голову. – Возвращайся поскорее.

– И тебя с годовщиной, – сказала Холли, быстро поцеловав мужа в щеку.

Холли пересекла лестничную площадку и вошла в спальню дочери. Алиса сидела на полу в окружении любимых игрушек.

– Что случилось? – спросила Холли.

– Пушок съел все печенье, – ответила Алиса.

– Кто? – спросила Холли.

– Пушок, – ответила Алиса, поднимая вверх пушистую собачку. – У нас чаепитие. Я, Пушок, Веточка и Снежок. Пушок пожадничал.

Холли стащила с кровати стеганое одеяло и устроилась рядом с песиком Пушком, обезьянкой Веточкой и кроликом Снежком.

– Мама, почему мне нельзя на вашем завтрашнем празднике остаться до самого конца? – спросила Алиса.

Она подала Веточке чашку и строго предупредила:

– Смотри, снова не разлей.

– Ты и так будешь там очень долго, – ответила Холли. – И наденешь новое платье.

– Но я не хочу ложиться спать. Не хочу спать у бабушки. Хочу спать дома.

– Это только если ты устанешь. Уверена, бабушка устроит тебе уютную постельку.

– Бабушка меня не любит.

– Не говори глупости. Конечно, любит.

– Не так, как дедушка.

– Бабушка тоже тебя любит, честное слово. Давай пойдем к ним сегодня после обеда, чтобы ты первая все увидела?

– Раньше всех?

– Да.

– Даже раньше папы?

– Даже раньше папы. Ты поможешь развесить шарики.

– А можно мне один? Или два? Или три, или четыре, или пять, или шесть?

– Уверена, что можно, – сказала Холли, распутывая волосы на дочкином затылке. – Думаю, голову к празднику надо помыть.

– А можно Снежок пойдет с нами? Он любит вечеринки. И еще Макс.

– Я думаю, Макс завтра вечером будет у своего папы.

– Или будет играть с Нейтаном. Нейтан теперь живет в доме Макса.

– Иногда.

– Нейтан теперь папа Макса? Он помог мне взобраться на Максову горку. Вот бы у меня была такая горка, – сказала Алиса, прижавшись к матери.

– Папа Макса по-прежнему его папа, – объяснила Холли. – А горку ты, может быть, получишь на следующий день рождения.

Подумав немного, Алиса сказала:

– Пушок опять хочет пить. Нальешь ему, ладно?

Холли взяла игрушечный чайник и налила воображаемый чай.

– Если у меня не будет горки до дня рождения, мы можем сегодня утром пойти покататься на горках в Хилл-парк?

– Когда оденемся и позавтракаем.

– И папа пойдет?

– Да, если захочет.

– И дедушка?

– Нет, дедушка вряд ли придет.

– Тогда это папа поможет мне взобраться на горку. Пойду наберу воды. – И Алиса, взяв чайник, вышла из комнаты.

– Не наливай слишком полный, – сказала Холли, услышав, что дочь уже в ванной.

Быстро схватив телефон, Холли послала Саре сообщение:

Ты дома?

Валяюсь.

Счастливая!

С годовщиной!

Спасибо. Мне нужно с тобой поговорить.

Ты поговорила с Джейком?

Я не передумаю. Мне надо уехать.

Я помогу тебе, если тебе правда нужно. Но как же Алиса?

Алиса должна быть со мной.

У отца тоже есть права.

Я же не говорю, что Алиса не будет видеться с Джейком.

Разве она не должна жить вместе с отцом?

Холли помешкала и дрожащей рукой напечатала:

Джейк не отец Алисы.

Глава 37

Мы проезжаем по главной улице Фарсли, сворачиваем на кольцевую и паркуемся возле торгового центра. Выходя из машины, Дэни выгибает спину, а я потягиваюсь – приятно, что наше почти пятичасовое путешествие закончилось.

– Ты уверена, что это тот самый? – спрашиваю я Дэни.

Она кивает.

– Городок невелик. Абигейл работала именно здесь.

По открытой парковке на нас мчится подгоняемая ветром тележка, а за ней несется работник магазина. Я подбегаю и хватаю ее; работник меня благодарит, и мы с ним шутим, что впереди у него наверняка нелегкий день. В это время снова начинается дождь, и мы с Дэни торопимся к входу в торговый центр. Там мы укрываемся в «Макдональдсе», готовые выпить кофе и позавтракать сэндвичами.

– Похоже, ей удалось создать неплохое подобие новой жизни вокруг того, что она скрывает, – говорит Дэни, выжимая свои светлые кудри.

– Абигейл Лангдон?

– Элизабет Вокс.

– Ты же знаешь, что мне нравится она и ее семья. Она хороший человек.

– Из чего это следует?

– Дэни, ее сын был жестоко убит, а потом ей пришлось одной растить дочь. Мне кажется, она хорошо справилась.

– То, что ты сказал в машине о ее муже…

– Я лишь сказал, что у меня создалось впечатление, будто она его защищает или считает необходимым защитить его память.

– А теперь послушай меня, – говорит Дэни, когда мы усаживаемся за угловой столик. – Твоя мать и Элизабет Вокс каким-то образом выяснили, где живет Лангдон. Твоя мать попыталась связаться с Лангдон, чтобы что-то у нее узнать. Так почему же Элизабет Вокс не могла сделать то же самое, но с другой целью?

– Ну нет. Миссис Вокс не такая.

Помедлив, Дэни продолжает.

– Твоя мать хотела раскрыть тайну. Элизабет Вокс хотела ее защитить.

– У тебя нет никаких доказательств. Мы даже не знаем наверняка, была ли у Лангдон информация, которую она предлагала купить моей маме. Она могла просто морочить ей голову.

– Взрослые нередко проявляют к школьницам нездоровый интерес. Почему этого не мог делать Питер Вокс?

Крыть мне нечем, и это меня расстраивает. Я чувствую облегчение, когда наш спор прерывает чей-то голос.

– Здравствуйте еще раз, – говорит работник с парковки.

– Здравствуйте, – отвечаю я, обернувшись к нему. – Хотите к нам присоединиться?

– Спасибо за приглашение, но нет. У меня перерыв всего двадцать минут. Думал просто выпить чаю, чтобы согреться.

– Мы и сами ненадолго, но приятно же немного пообщаться, – настаиваю я.

– Это

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 34 35 36 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «12 тайн - Роберт Голд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "12 тайн - Роберт Голд"