— Добро пожаловать на Ахерон, — приветствовал он Хита и протянул ему руку, не замечая меня. — Меня зовут Джастин Перес. Я здешний мэр.
— Валентин Хит, — сказал Хит, пожимая его руку. — А это мой коллега Леонардо.
Он посмотрел на тучу пыли, катившуюся к нам по пустынной улице.
— Меня удивляет, зачем Ахерону нужен мэр.
— Не нужен, — кивнул Перес. — Но нам нужны поставки продовольствия, а эти идиоты на Делуросе VIII откажутся их оплачивать, если у нас не будет официального представителя.
Он усмехнулся.
— Что ж, он перед вами.
Ухмылка исчезла.
— И как официальный представитель, я хотел бы знать цель вашего появления, — он посмотрел на Хита, затем на меня. — Потому что на охотников за беглецами вы ничерта не похожи.
— Мы ни за кем не охотимся, — ответил Хит.
— Это уже приятно. Хоть какое-то разнообразие, — сказал коротышка.
— Что у вас здесь за дело?
— Ищу приятеля, — сказал Хит. — Возможно, вы его знаете.
— Если он на Ахероне, конечно, знаю, — ответил Перес. — Его имя?
— Серджио Маллаки, — сказал я.
Он явно удивился.
— Знаешь земной, да? — он уставился на меня. — Глядя по тебе, ни за что не скажешь!
— Что касается Маллаки… — произнес Хит.
— Опоздали.
— Вы знаете, где он?
— Да.
— Вы не поделитесь с нами информацией?
— Вряд ли это вам поможет, — сказал Перес. — Он на кладбище, на южной окраине города.
Мэр пристально посмотрел на Хита.
— Вы точно не охотники за беглецами?
— Я агент по продаже художественных произведений, — ответил Хит. — Продал портрет, который написал Маллаки, и прибыл вручить ему деньги.
— А инопланетянин? — спросил Перес, и не глядя, ткнул в мою сторону пальцем.
— Я уже сказал, он мой деловой партнер.
Перес пожал плечами.
— Что ж, это Граница, — сказал он неодобрительно. — Я не могу вам подсказать, к кому обратиться.
Он минуту помолчал.
— Так вы говорите, что прибыли заплатить ему за картину?
— Именно так.
— Вы уверены, что это тот самый Серджио Маллаки? — с сомнением спросил Перес.
— Абсолютно уверен.
— Охотник за беглецами?
— Да.
— Тогда, думаю, вам придется поохотиться за его семьей и передать деньги родственникам, — сказал Перес и снова помолчал. — Он в самом деле рисовал картины?
— Он нарисовал одну картину, — уточнил Хит.
Перес недоверчиво потряс головой.
— Ну и ну, каждый день узнаешь что-то новое. Готов спорить, это был портрет его любовницы.
— Темноволосая женщина? — спросил Хит, мгновенно насторожившись. — Белокожая, с темными глазами?
— Верно, она самая, — Перес сделал паузу. — Жаль, что вам пришлось зря лететь в такую даль.
— Это часть моей работы, — ответил Хит. — Но раз уж мы забрались так далеко, я, например, с удовольствием бы выпил, прежде чем отправляться в долгий обратный путь. Мы с коллегой будем рады, если вы составите нам компанию.
— Он тоже пьет? — спросил Перес. Похоже, он обдумывал предложение.
— Впрочем, почему бы и нет, — сказал он наконец. — Это уж точно безопаснее, чем торчать здесь.
— Стоять здесь по какой-либо причине опасно? — спросил я, заволновавшись.
— Может стать опасно, — произнес Перес.
Он повел нас к городу, который начинался примерно в четырехстах ярдах.
Несмотря на пониженную гравитацию, жара быстро дала о себе знать, и мне потребовались все силы, чтобы не отстать от двух людей. Внезапно я заметил легкое движение на одной из крыш. Я моргнул, решив, что это просто мираж в перегретом воздухе, затем снова присмотрелся — и увидел на крыше человека в сером, прячущегося в тень от более высокого здания.
Мы дошли до улицы, и снова я не столько увидел, сколько почувствовал присутствие других фигур, притаившихся в темных недрах домов. Согнувшись так, чтобы поменьше выделяться на фоне пустынного горизонта, я поспешил вперед, инстинктивно стремясь быть поближе к людям, шагавшим впереди.
— Что с вами, Леонардо? — спросил Хит, вдруг заметив мою походку. — Вы поранились?
— Нет.
— Тогда в чем дело?
— Просто так, — ответил я, не желая говорить об увиденном в присутствии Переса.
Хит посмотрел на мне, пожал плечами и зашагал дальше. Минуту спустя мы подошли к таверне и с облегчением окунулись в прохладу. Внутри было сравнительно пусто. Две группы людей вели несвязные разговоры за выпивкой, расположившись за большими столами. В углах за отдельными столиками сидело еще трое с грубыми чертами неулыбчивых лиц, в бесформенной серо-бурой одежде. Один вертел стакан виски, другой раскладывал солитер, а третий, чуть старше этих двух, просто сидел, опершись локтями о стол и прикрыв глаза под низко надвинутой шляпой. В этих фигурах было что-то странное, завораживавшее и леденившее кровь, и я невольно придвинулся поближе к Хиту, украдкой поглядывая на незнакомцев.
— Итак, мистер Перес? — сказал Хит, подходя к пустому столику. — Что пьют на Ахероне?
— Я выпью бренди, — ответил Перес, усаживаясь. — Но гости обычно предпочитают пиво, во всяком случае, пока не привыкнут к климату.
Он уставился на меня.
— Не знаю, какую хреновину пьете вы.
— Думаю, Леонардо не помешал бы раствор глюкозы, — заметил Хит, поворачиваясь ко мне. — Еще не видел вас таким бледным. Вы, наверное, обезвожены.
Естественно, мой цвет отражал страх, но я не посмел в этом признаться.
— Мне надо отойти от жары, и тогда я приду в норму, — сказал я. — Я бы выпил стакан воды, пожалуйста.
— Вода так вода, — сказал Хит, взглянул на настольный компьютер и нахмурился. — Здесь кнопки для бренди и пива, но я не вижу в перечне воду.
— Он все равно не работает, — ответил Перес. — На Ахероне вообще мало что работает. Я принесу.
Он прошел к бару и через минуту вернулся с подносом, на котором стояли наши напитки. Поднос он поставил перед Хитом, но так, чтобы я до него не дотянулся. Хита его отношение к не-землянам, похоже, больше развеселило, чем обидело, и он, не говоря ни слова, передал мне воду. Сам он залпом выпил полкружки пива и обратился к мэру.
— Итак, мистер Перес, расскажите, как погиб Серджио Маллаки.
— Его убили, в этой самой таверне.
— Убийца, за которым он охотился?