Нилле мерещились в каждом темном переулке и на каждом повороте лозы с шипами. В каждом прохожем она видела злые глаза Девы Шипов, и каждый раз, когда она задевала кого-то, она ожидала, что рука схватит ее.
Она могла выглядеть как безумная, дерганая и с большими глазами, а еще была босой, чуть не утонула и была в мужской одежде, прилипшей к ее телу. Но ее сила росла. Ее одежда высыхала, руки и ноги разминались, кровь согревалась. Вскоре она бежала по улицам, волосы развевались за ней, она убегала от страха и холода в костях.
Колокола снова зазвонили, двенадцать ударов, которые разносились эхом над крышами города. С последним ударом Нилла добралась до Восточных ворот, где от реки Вим отходил приток. Нилла ускорилась и побежала туда, крича:
— Сэм! Сэм, ты тут?
Фигура отделилась от стены недалеко от арки ворот. Сердце Ниллы дрогнуло при виде худого Сэма. Она ошиблась, прибыв сюда? А если его все-таки захватила Дева Шипов? А если это была ловушка?
Но он отозвался из тьмы:
— Рыжик? Это ты?
В его голосе не было эха. Это был Сэм. Просто Сэм.
Волна облегчения хлынула на тело Ниллы. Она не понимала, как боялась, пока худший страх не прошел. Ее ноги подкосились, и она пошатнулась, чуть не упала на колени.
Сэм поймал ее. Подняв ее, он прижал Ниллу к себе, она прильнула к его теплу и силу, закрыла глаза.
— Я не думал, что ты придешь, — сказал он. Его губы прижались к ее макушке. — О, семь богов, я уже не надеялся!
Она задержалась на миг, благодарная за тепло и поддержку. Но это не длилось долго.
Она отодвинулась, и он с неохотой отпустил ее. Ладонь сжимала ее руку у плеча, другую он опустил на ее щеку, разглядывал ее в свете ближайшего фонаря.
— Что такое? — осведомился он, хмурясь с тревогой.
Нилла покачала головой и оттолкнула его руку.
— Где книга заклинаний, Сэм? — сказала она. — Скажи мне.
Облегчение в его глазах сменилось настороженность. Ладонь на ее руке сжалась.
— О чем ты?
— Ты знаешь, — Нилла смотрела на него. — Ты знаешь, где она, да? Гаспар отдал ее тебе. Когда понял, что происходило, когда он не мог сохранить контроль. Он дал тебе книгу, сказал спрятать, а потом сказал Кловену убить тебя, чтобы тайна умерла с тобой. Потому ты убежал от Кловена. Потому ты в бегах.
Сэм стал отодвигаться, замер и сжал ее ладонь.
— Это не важно. Ты сейчас тут. Мы можем выбраться. Горальд держит слово. Баржа близко, она унесет нас на мили от Вимборна к рассвету. Мы будем свободны.
— Мы не можем просто бросить весь город! — Нилла с трудом вырвала руку из его хватки. — Ты видел, что она сделала с Кловеном и другими, да? Они были твоими товарищами! А теперь? Бездумные монстры, служащие воле того, что еще чудовищнее. Ты понимаешь, Сэм? Она — носрайт, живой кошмар. Она существует, только чтобы сеять страх и разрушение. Она захватит город, и когда закончит тут, возьмется за следующий город, и так дальше. Мы не можем убежать от этого! Нужно это остановить.
Он выглядел испуганно в свете фонаря. Бедный Сэм. Он мало знал о магии, но увидел ее достаточно в последнее время. Как он жил последние месяцы? Прятался днем, не спал ночью. Его преследовали тела и духи.
Но он оставался в Вимборне. Когда мог сбежать, оторваться на мили и месяцы от катастрофы, которую он видел в городе, он остался. Ради нее.
— Пожалуйста, Сэм, — сказала она мягче. — Ты не обязан участвовать в этом. Ты можешь уплыть отсюда на той барже. Только скажи, где ты спрятал Розовую книгу.
— Что ты сделаешь, когда я скажу?
— Не знаю, — она посмотрела на землю. — Но я не могу оставить книгу ей. Если она получит книгу, наступит конец. Никто больше не сможет ее связать.
— Маги… — начал Сэм, но замолк, когда Нилла покачала головой.
— Мифато не могут сдержать носрайта. Уже нет. Эта магия выше уровнем, чем у магов в Вимборне. Только один маг знает это заклинание, и он… он… — она сглотнула с болью, сжала кулаки. — Он не тут. Есть только я.
— И что ты можешь?
Нилла не знала, пока он не спросил. Ее вела лишь смутная уверенность, что она должна что-нибудь сделать. Она разберется с мелочами по ходу.
Но сейчас, когда вопрос был задан прямо, нужно было ответить. И, к ее удивлению, ответ был на ее языке.
— Я прочту заклинание. Я свяжу Деву Шипов. Хотя бы попробую.
Сэм посмотрел на нее, его глаза расширились.
— Ты так можешь?
— Не знаю, — она сжала губы и пожала плечами, глубоко вдохнула носом. — Я немного изучала магию, как-то раз справилась с частью заклинания. Я догадываюсь, как оно работает.
Сэм мог не знать толком о магии, но судя по тому, как он на нее смотрел, он понял, что она предложила опасную затею. Слишком опасную.
— Ты не отступишь, — он звучал так, словно ему вот-вот вынесут приговор, и он знал, что точно встретится с палачом, хоть это еще не объявили.
Нилла покачала головой.
— Я должна попробовать, Сэм. Она тут по моей вине.
— Это не твоя вина.
— Но это я…
— Гаспар заставил тебя. И Кловен посоветовал тебя Гаспару. И я помог Кловену отыскать тебя. Многие виноваты, Нилла. Но не ты.
Она могла спорить. Но в чем был смысл? Она знала, в чем была виновата, как и Сэм знал насчет себя. Они не были невинными. Этот проклятый город был полон виноватых. Может, боги позволили выпустить Деву Шипов как наказание.
Не важно. Виноваты или нет, наказание или нет — она сделает, что сможет, чтобы остановить это чудовище.
— Прошу, Сэм, — тихо сказала она. — Скажи, где она. Скажи, где ты ее спрятал.
Сэм опустил голову, смирение давило на его плечи. Он взял ее за руку, пальцы были холодными, и она не пыталась отодвинуться.
— Гаспар сказал мне поместить ее в безопасное место, где она не развалится. Где никто не подумает ее искать. Но я думал… что, может, стоило оставить ее там, где ты сможешь найти. На случай, если что-то случится со мной.
Холодный камень упал в желудок Ниллы. Она знала, что он скажет.
— Что ты наделал, Сэм? — прошептала она. — Где она? Где Розовая книга?
Его глаза сверкнули в свете фонаря, поймали ее взгляд.
— На чердаке. На чердаке госпожи Диргин.
Дыхание вылетело из легких Ниллы.
— Папа, — прошептала она.
* * *
Сколько раз