Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лисий дом - Тарья Сампо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лисий дом - Тарья Сампо

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий дом - Тарья Сампо полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

Воин этот

Рослый и крепкий.

Поступь легкая,

Но нрав тяжелый.

Отчего это вспомнилось мне?

Дракон мог быть снисходительным и благодушным, особенно в окружении придворных дам и вельмож, но жестоко расправлялся с неугодными. Он завоевывал и подчинял. Вот уже почти сто лет длилось его владычество. Повелитель правил жесткой рукой.

Наконец король остановился. Как по команде замерли все остальные. Стайка придворных дам, подобных пестрым птичкам, разбрелась по тропинке, любуясь сливовым цветом, которым были усыпаны ветви. Две женщины приблизились вплотную к тому месту, где притаилась моя Лиса.

– Какая красота! – воскликнула молодая дама в густо-синем наряде с белой отделкой. – Несмотря на стужу, природа пробуждается к жизни.

– Что толку, – ответила другая, постарше. – Ведь это пустоцвет.

Вероятно, она и являлась Первой дамой. Мне показалось, что они с Семечком Лотоса – ровесницы, а значит, эта женщина годилась наложнице в матери. Интересно, сколько лет она была спутницей короля-дракона? Вот она-то как раз походила на красавиц с картин знаменитых художников. Ничего лишнего! Само совершенство. Но возраст…

Красно-золотые и сиреневые шелка сочетались с парчой из Хины. Пожалуй, это было не только красиво, но и богато, что только подчеркивало высокое положение и статус женщины.

– Госпожа, – смутилась ее спутница. – Прошу меня простить.

– Не стоит. Весьма красиво и очень изысканно. Из года в год я смотрю на сад, но не устаю восхищаться.

Король бросал издали взгляды и, посмеиваясь, что-то обсуждал с вельможами. Стража бдительно охраняла, рассредоточившись по окраине сада. Телохранители-драконы держались поблизости. Я видела, как мелькали одежды воинов за деревьями.

Первый Снег в сопровождении няни сначала щебетала о чем-то с другими придворными, а потом отделилась от общей группы и подошла к Первой даме. Наложница поклонилась.

– Моя госпожа, – склонилась Первый Снег и с улыбкой добавила: – Разве не чудесно? Я впервые вижу столь прекрасное зрелище.

Значит, она первый год в королевском гареме? Как интересно. Отчего же к ней такое повышенное внимание? К другим красавицам Первая дама равнодушна. Быть может, она увидела, что повелитель благоволил другой, и в фаворитке проснулась ревность. Зря. Не думаю, что новая любовь разрушит старую, закаленную годами связь.

Я часто видела, как мужчины в летах берут младшую супругу или наложницу, однако главной всегда оставалась старшая жена. Изредка молодые женщины интригами и хитростями добивались преимущества и очерняли главную супругу, но ничем хорошим это не кончалось. Точно так же и неуместная ревность старшей жены приводила к плачевным результатам.

Первая дама дружелюбно улыбнулась и жестом велела наложнице подняться:

– Можешь встать. Тебе правда нравится?

– Разве может быть иначе?! – наивно воскликнула Первый Снег.

Она разрумянилась на свежем воздухе, глаза сверкали от восторга, а губы сами складывались в улыбку. Напротив, смех Первой дамы казался неискренним и натянутым.

– Вижу, ты воспользовалась моим подарком, – заметила она.

– Благодарю госпожу за милость, – ответила Первый Снег и добавила: – Простите мне дурные манеры, я не сразу выразила свою признательность.

– Достаточно, что евнух передал благодарности. Но хватит об этом, – резко, с трудом скрывая раздражение, бросила Первая дама.

Вдруг раздался сухой, резкий щелчок, так знакомый мне по общению с Семечком Лотоса. Это действительно была она, собственной персоной! По тому, как они с Первой дамой переглянулись, я поняла, что эти женщины друг друга не жалуют.

– Прошу извинить за опоздание, госпожа! – Мать королевской наложницы на миг склонилась перед Первой дамой. – А теперь я должна выразить почтение повелителю, да живет он вечно.

Покончив на этом с формальностями, она прошла мимо остолбеневшей от удивления Первой дамы и ее приближенной.

Первый Снег поклонилась, утонув в пышных юбках, поднялась и поспешила вслед за матерью.

К сожалению, не было слышно, о чем они беседовали с повелителем драконов, но по жестам и выражению лиц все стало понятно. Король благоволил наложнице и ее матери, хотя последняя держалась формально и, я бы даже сказала, холодно. Тем не менее Дракон не замечал демонстративной отстраненности.

– Госпожа, – начала было придворная в синем, утешая Первую даму. – Что за манеры! Как она смеет?!

– Не стоит, – отмахнулась Первая дама. – Слива недолго цветет. Лепестки скоро опадут…

– О, госпожа, – продолжала придворная. – Разве можно так говорить! Вы еще молоды и полны сил.

Должно быть, она подумала, что Первая дама имеет в виду себя, однако я не сомневалась: речь шла о королевской наложнице, чья жизнь могла безвременно оборваться.

Когда женщины вдоволь налюбовались и немного продрогли, а придворные блеснули наскоро сочиненными виршами, король пожелал посетить зверинец. Рука об руку с Первым Снегом он двинулся прочь из сада. Первая дама, чтобы не утратить преимущества, поспешила к повелителю. Тот, взглядом извинившись перед наложницей, избрал прежнюю спутницу.

«Как все сложно у благородных!»

Чем мужчина богаче и знатнее, тем больше у него женщин – и тем больше проблем. Головная боль! В Дальнем дворце кипят страсти, а мужчины все расхлебывают.

Стоило королевской процессии и страже покинуть сад, как моя Лиса приподнялась, отряхнулась и размяла озябшие лапки. Она широко зевнула, почесала за ухом и продолжила путь.

А вел он к королевскому зверинцу.

* * *

Около зверинца в нос Лисицы ударили незнакомые запахи. Сильно пахло зверем! Но не вольными лесными жителями и не пленниками загонов и клеток. Запах неуловимо напоминал странную тварь, убитую офицером.

Впрочем, кое-какие запахи и звуки были знакомыми.

Лиса остановилась, прижавшись боком к стене и попытавшись с нею слиться. Поодаль виднелись ворота. Зверек был озадачен.

Как пробраться внутрь?

Все входы и выходы были перекрыты для того, чтобы животные не убежали, а в зверинец не пробрались посторонние. Стена вокруг здания выше, чем вокруг остальных дворцов. У ворот дежурила охрана.

Однако где есть парадный вход, там есть и черный, обычно невидимый хозяину. Туда доставляют пищу, воду и различные грузы. Лиса деловито обогнула здание, держась у стены. Точно! Так и оказалось. Она наткнулась на другие ворота – гораздо уже и скромнее, чем с другой стороны.

Как раз в этот момент повозка, груженная сеном и зерном, приближалась к цели. Стоило погонщику зазеваться – и Лиса уже внутри! Под пучками сена и соломы легко укрыться. Охрана особо не сверялась. Повозка прибыла с дворцовых складов, а не извне.

Так нам удалось проникнуть в зверинец, где моя Лиса обнаружила немало интересного!

За оградой скрывалось пять павильонов с двускатными крышами. Здания располагались в ряд напротив друг друга. Король со свитой еще не появился. Должно быть, он начал с первого здания возле парадного входа.

В одном располагалась конюшня со стойлами, полными лошадей, коров,

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 34 35 36 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий дом - Тарья Сампо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисий дом - Тарья Сампо"