Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жемчуг в золоте - Екатерина Сулименко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жемчуг в золоте - Екатерина Сулименко

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчуг в золоте - Екатерина Сулименко полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:
при правильном использовании…

Руки трясутся. Не мелкая нервная дрожь, а настоящий тремор.

Нет. Нет, нет, нет. Это всё ложь.

Ардвин, ты мёртв. Тебя сожрали рыбы. Дарн несёт какую-то околесицу, он явно развлекается, наблюдая за моей реакцией. Почему и зачем — не знаю, но это точно ложь. Это не может быть правдой, нет. А те мерзкие сны, в которых ты мне являлся, ничего не значат. Это просто сны! Они не могут быть доказательством того, что…

— Теперь пришло моё время ответить услугой на услугу, — продолжил Дарн. — Ардвин Шехрани назвал свою цену. И эта цена — вы, прекрасная Жемчужина.

— ОН МЁРТВ!!!

Я закричала так, как не кричала никогда прежде — так, что даже Дарн отшатнулся от неожиданности. Перед глазами всё расплывалось от слёз. Не может быть такого. Не может, не может, не может! Тварь. Сволочь. Ненавижу!

— Вы знаете, в какой-то степени это действительно так, — сказал Дарн. — Для нашего с вами мира ваш муж действительно умер. Но его вполне можно считать живым, как и, положим, нечистую прачку. Воля и желания морской нечисти порой так же сильны, как и у живых, а иногда и сильнее. Думаю, вы знаете, что отказывать такого рода сущностям чревато, а уж обманывать и того страшнее! У меня просто не было выбора, и Ардвин был предельно честен со мной, что удивительно для нечисти. Посему прошу меня понять и простить.

Даже если он лжёт, он ведь как-то узнал о моей жизни. О моём замужестве, о проклятии, об Ардвине… и зачем-то я ему нужна. Зачем-то ему нужно меня запугать. Но зачем? Мы незнакомы. Я ничего ему не сделала. За что всё это?

Одно понятно — этот человек враждебен Ингрену. И он легко называет его по имени. Без «высочеств», без заметного почтения. Как равный.

Неужели он?..

Ох.

— Вы мне не верите? Я узнал, что Ингрен прячет Слезу Бездны в своём сердце. Кто бы мне ещё поведал об этом? — продолжил Дарн.

— Точно не я. До бала мы с вами не встречались. Я не знаю, с кем вы общались на такие темы. Кто вы такой?

— Маури?.. — раздался слабый голос Аяри. — Что такое?.. Где мы?

— Я не знаю. Мне не отвечают, — повернулась я к девушке. — Прости. Это из-за меня. Я не хотела… я не знаю…

Вдруг все ткани, все занавески в комнате взметнулись от мощного, невесть откуда взявшегося ветра. Вся посуда, все вазы, все свечи с подсвечниками загремели, сметённые холодным порывом. Ветер страшно взвыл, и я закрыла лицо руками. Аяри рядом тихо пискнула и вцепилась мне в юбку.

Холодно! Комната растаяла, будто её и не было, прямо на глазах! Превратилась в дымку, обрывки которой унёс ветер прочь.

Это была иллюзия?!

И воздух пахнет солью. Тишина комнаты сменилась на шипящий и злой грохот разгневанного моря.

Мы в заброшенной хижине? Или где?! Стены сложены из грубого камня, в них дыры и широкие щели, в которые со свистом и гулом врывался солёный ветер. Кровать под нами из роскошной и мягкой сделалась убогой и жёсткой. А вот магическая клетка никуда не делась! По-прежнему мы оставались пленницами.

А в дальнем углу, где повисла густая тень, замер огромный маслянисто-чёрный пузырь — внутри него мог бы поместиться человек, причём не один. И пузырь шевелился, словно бы из него кто-то рвался наружу, прочь из плена мягких стенок…

Огромная скользкая икринка.

— Пригласите мою сестру! — вдруг вскричал Дарн. — Больше никого!

Кому он это сказал — непонятно. Судя по всему, снаружи хижина охраняется. Или не хижина… я так и не поняла, где мы.

И у него даже есть сестра? Мне уже страшно.

Несколько мучительных мгновений мы просто ждали, пока не явится сестра Дарна. Аяри по-прежнему держалась за мою юбку. Понимаю её.

Когда же его сестра вошла, мы забыли, как дышать. Аяри опомнилась первой:

— Принцесса Айгви!

Я просто застыла с открытым ртом.

Сестра… Выходит, мои смутные догадки были верны, и перед нами всё это время был один из принцев?

Впервые мы увидели нашу принцессу в гневе. Нежная и хрустальная прежде, сейчас она была готова кромсать и резать острыми осколками. Но она всё равно оставалась безупречно прямой и несгибаемой.

Дарн поприветствовал Айгви лёгким учтивым поклоном.

— Сестра моя, я впечатлён. Ты нашла настоящее сокровище. Ведь это твоя новая фрейлина смогла найти нас? А я-то думал, что это мужчина в платье, ха-ха…

— Ты навредил ей, — холодно сказала Айгви. — Об этом мы с тобой ещё потолкуем, брат мой. А теперь отпусти этих девушек, пока ты не успел навредить и им тоже. И я не трону ни тебя, ни твоих людей.

Взгляды царственных детей обратились к нам. Спустя миг Дарн, спохватившись, потянул за шнурки на затылке, что удерживали маску на его голове.

— Милые барышни, позвольте представиться — его королевское высочество принц Дайтарен, второй в очереди на трон, — лаконично сказал он и поклонился нам так же, как и Айгви.

Мы молчали.

Я жадно рассматривала его лицо. Бесспорно, они были похожи с Айгви и Ингреном, насколько могут быть похожи дети от разных матерей. Возможно, когда-то давно его лицо бы мне понравилось. Мужественное, правильное, открытое, с горящими глазами, с губами, готовыми улыбнуться в следующий миг — прямо как у его единокровного младшего брата.

Понравилось бы мне так же, как когда-то понравилось лицо Ардвина.

О, нет, они были совсем разными, но я поняла, почему на балу он так мне напоминал мужа. Это люди, схожие по своей сути. Настолько, что, стоя рядом друг с другом, могли бы показаться кровными братьями при внешней непохожести.

— Давай кое-что быстро проясним между собой, сестра моя. Время для этого наконец-то пришло, — сказал принц, потеряв к нам интерес. — Будь честна — ты никогда не видела братьев в нас с Майнаром. Мы не были для тебя семьёй, хотя я, клянусь, всегда любил тебя, несмотря на разногласия кланов наших матерей. Тебя втянули в чужую войну, а тебя так поглотила борьба за любовь своей матушки, что ты даже этого не заметила. Её величество так хотела укрепиться на своём месте, так хотела ещё одного сына, а тут ты — бесполезная девчонка, маленькая принцесса, которая только и может, что держаться за родного брата и всячески его поддерживать, лишь бы не остаться одной, нелюбимой и ненужной. Даже те люди снаружи, которых ты привела за собой, верны на самом деле Ингрену, а не тебе, и пришли они лишь потому, что он приказал.

1 ... 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жемчуг в золоте - Екатерина Сулименко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жемчуг в золоте - Екатерина Сулименко"