Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Ловушка для птицелова - Элейна Уркхарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для птицелова - Элейна Уркхарт

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ловушка для птицелова - Элейна Уркхарт полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 48
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48

придвинуться ближе. Как он и предполагал, за внешностью взрослой женщины скрывался возбужденный подросток.

– Дома у меня есть немного порошка, – перешел Джереми к главному. – Поехали со мной, – он видел, как у Тары загорелись глаза. Она облизнула губы, судя по всему, уверенная, что выглядит очень заманчиво.

– Пойдем.

Джереми кивнул, наклоняясь слишком уж близко. Оставил на стойке чаевые барменше и встал, протянув Таре руку. Вместе они направились к выходу. Дымный, душный воздух бар сменился свежим уличным ветерком. Джереми открыл перед Тарой пассажирскую дверь своей машины, и она плавно скользнула внутрь. Подходя к водительской двери, он уже мысленно приготовился, начал обдумывать варианты. Нужно отвезти ее к себе домой – но ему не хотелось ждать так долго. Прежде чем сесть за руль, он кивнул мужчине, курящему сигарету на крыльце бара. Он расстроен, словно только что с кем-то поссорился. Бросив на Джереми недоуменный взгляд, он показал ему неприличный жест, бросил сигарету на землю и вернулся в бар. У людей есть забавная привычка в самый подходящий момент напоминать Джереми, за что он так сильно их презирает.

Некоторое время они ехали в комфортном молчании. Время от времени Тара нарушала медитативную тишину бессмысленными разговорами. Пока они ехали по темным, заросшим деревьями дорогам Орлеанского округа, Джереми пытался решить, куда повезти ее дальше.

Он свернул на грунтовую дорогу.

– Кем ты работаешь? – он попытался отвлечь ее беседой, готовый изобразить интерес к тому, что она сейчас скажет.

– Я адвокат, – ответила она, глядя в окно. Этот ответ был первым, что шокировало его этой ночью.

– Правда? – спросил он, стараясь сохранить ровный тон. – Адвокат?

Она ухмыльнулась, повернула голову и устремила на него взгляд стеклянных глаз.

– Кажется, ты удивлен.

– Я удивлен, – признал Джереми и покачал головой. Она совершенно не была похожа на адвоката. Потом он задался вопросом – каким надо быть адвокатом, чтобы вот так вот сидеть поздней ночью в убогом баре? Нюхать дорожку кокаина в грязном туалете, а потом запивать его дешевым коктейлем?

Она рассмеялась, затем тоже покачала головой.

– Ну, образование я получила. А потом потеряла работу, на которую меня взяли после окончания юридического, – призналась она, чуть помедлив и опустив полный стыда взгляд себе на колени. Джереми видел – она хотела поговорить об этом. Искала собеседника, на которого можно все это выплеснуть, но он на эту роль не подписывался. Нет, здесь она не найдет сочувствия или заботливого совета. Джереми проник в мир ее разбитых надежд только ради спортивного интереса, и сегодня его интересовала исключительно собственная игра. Тара какое-то время смотрела на него, но поняв, что он не будет спрашивать дальше, отвернулась к окну.

– Так где ты живешь? – она беспокойно заерзала на своем сиденье, наконец-то ощутив всю поспешность своего спонтанного решения. – Мне стоит нервничать из-за того, что мы свернули в лес? – она нервно прочистила горло, но сумела превратить озабоченный вопрос в усмешку. Джереми улыбнулся, не отрывая взгляда от дороги.

– Незачем нервничать, госпожа адвокат. Я просто живу немного в стороне от главной дороги.

Уголки губ Тары тронула улыбка, но нервозность из ее позы никуда не ушла.

– Ты живешь здесь?

– Не прямо на этой дороге, но довольно близко.

Джереми сосредоточено смотрел прямо перед собой. Перед ними расстилалась темная и ухабистая дорога. Слева – болото, справа – угрожающие кипарисы, сцепившиеся друг с другом ветками, словно образуя заслон.

– Тогда зачем мы едем по этой дороге, раз ты тут не живешь? – спросила она, изо всех сил храбрясь. Рука ее вцепилась в ремень безопасности, словно это было оружие.

Джереми остановил машину на твердом участке земли возле болота и заглушил двигатель и наконец-то улыбнулся.

– Сегодня такой чудесный воздух. Я подумал, что мы можем немного прогуляться, – успокаивающе произнес он.

– Да тут темень страшная, – запротестовала Тара, но все же пошла за ним, словно теленок на заклание. Джереми продолжал улыбаться пока приближался, обходя машину. Тара напряглась, когда он подошел совсем близко, и резко втянула в легкие воздух, когда он наклонился к открытому окну машины, чтобы достать из бардачка фонарик. Он покрутил им перед ее лицом, затем щелкнул кнопкой. Резкий звук прорезал тишину.

– Больше нет, – подмигнув, сказал он, и взял ее руку в свою.

Какой-то частью своего мозга Тара почувствовала, что находится в опасности. Тело ее напряглось, а зрачки расширились. Вместе они направились в простирающуюся перед ними кромешную тьму. Единственный источник света – почти полная луна, висящая в небе. Она светилась ярко-белым светом, заставляя все вокруг едва заметно сиять.

Тара сжала его руку. Она цеплялась за него, как ребенок цепляется за руку родителя, и Джереми сжал ее ладонь в знак утешения. Несколько минут они шли в тишине, оба – разглядывали окружающую местность, хотя и по разным причинам.

– Вообще-то тут довольно красиво. Очень жутко, но красиво, – она вздрогнула, когда вдалеке треснула ветка, и чисто инстинктивно плотнее прижалась к Джереми. Он не смог сдержать улыбку. Что за ирония! На этом болоте он для нее самая большая угроза.

– Да, но все вещи, достойные внимания, представляют собой своеобразную амальгаму: сплав страшного и прекрасного. Как скучно было бы принадлежать только к одной категории.

– Полагаю, ты считаешь, я не знаю что такое «амальгама»? – Тара остановилась и взглянула на него, и тронувшая ее губы усмешка вдруг сделала ее куда более привлекательной, чем она казалась раньше, в плохо освещенном баре. Джереми улыбнулся в ответ и подождал, пока она возобновит движение, и вместе они направились к деревянной скамейке, стоящей у воды. Это была грубо сколоченная скамейка, но вид у нее был располагающий, и на ее фоне болото выглядело даже как-то более мирно. Они сели бок о бок и уставились на отражение луны в мутной воде.

– Я сдала экзамен на адвоката, знаешь ли. Веришь или нет, но размер груди не коррелирует с интеллектом.

Она добродушно улыбнулась. Джереми не сразу ответил, притворившись, что почесывает ногу, чтобы нащупать чехол, крепко удерживающий охотничий нож на его лодыжке.

– Виновен, – он выпрямился, окидывая ее взглядом. – Ты хороший пример того, как опасно судить о книге по ее обложке.

Тара тихонько рассмеялась, игриво задев его плечом.

– Это странный комплимент, но я его приму.

– Очень великодушно с твоей стороны.

– Как вообще можно злиться на такое лицо? – поинтересовалась она и положила ладонь на его левую щеку, чтобы развернуть к себе. Затем закрыла глаза и подалась вперед, чтобы поцеловать. Джереми немного поколебался, но все же наклонился в ответ и почти коснулся ее губ своими.

Как только он ощутил

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48

1 ... 34 35 36 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для птицелова - Элейна Уркхарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для птицелова - Элейна Уркхарт"