Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

class="p1">– Ситуация сложилась непростая. Таких прецедентов ещё не было в истории, – произносит мужчина с идеальной осанкой, доставая из кармана жилета свиток, – и его величество император видит только два выхода из этого положения. Первый – это восстановление прежнего статуса графини Дайго, при котором высочайшее позволение на новый брак графа Дайго теряет свою силу. И второй – восстановление статуса графини Дайго, при котором высочайшее позволение на новый брак графа Дайго не теряет свою силу.

Хмурюсь, пытаясь понять, что это значит.

– Развод? В её положении? – изумлённо восклицает свёкор.

– Я выбираю развод, – произношу быстрее, чем кто-либо успевает сказать ещё хоть что-то.

– Дорогая супруга, не торопись, – цедит сквозь искусственную улыбку не менее удивлённый, чем его отец, Тай-Вэй, – вспомни о том, что может всплыть при неверном решении…

– Вы владеете какой-то информацией, которую необходимо знать его величеству? – уточняет доверенный императора.

– Я… – бросив взгляд на Охотника, протягивает Тай-Вэй, – всего лишь хочу уберечь её от эмоциональных поступков.

– Мой поступок лишён эмоций. Это чистая логика – я хочу развода, – чувствуя бешеные удары сердца, произношу чётко.

– Дочь, ты позоришь нас своим поведением, – замечает отец Тай-Вэя.

А я замечаю в кабинете нескольких незнакомых мне людей, судя по одежде – не менее высокопоставленных, чем мой свёкор.

Его союзники?

Но зачем они здесь?..

Ха Ру тоже стоит в углу, но его присутствие объяснимо… Как и присутствие Охотника, который тут, судя по всему, является чем-то вроде третейского судьи на случай неразрешимого конфликта интересов, где даже доверенный императора не сможет разрулить ситуацию.

– Этой женщине необходимо обучиться манерам, – протягивает один из незнакомцев.

– Да, довольно странное поведение для графини, – соглашается второй.

– А вы, позвольте уточнить, кто? – спрашиваю у них напрямую и вижу, как вытягиваются лица у всех присутствующих.

– Минока! – с торжествующей улыбкой осекает меня Тай-Вэй. – Ты ещё больше загоняешь себя в угол, демонстрируя всем присутствующим полное отсутствие воспитания!

– Да она дикарка! – Третий незнакомый и совершенно лишний – непонятно кто – пучит на меня свои глаза, и мои предохранители слетают.

– Прошу прощения у высоких господ, – склоняю голову, – за то, что не знаю их имён и титулов – мой супруг не выпускал меня в свет, – бросаю взгляд на муженька и смакую бешенство в его глазах, – но сердечно прошу не игнорировать мой вопрос, демонстрируя такое же отсутствие манер, и ответить – как вы относитесь к тому, что здесь происходит? И – нет, – осекаю открывшего было рот мужчину, – я не о ваших чувствах спрашиваю, а о вашей принадлежности к моей семье и семье моего супруга. Кто вы мне по крови?

– Минока, эти лорды не являются членами нашей семьи. Как тебе не стыдно выказывать свою неосведомлённость таким открытым образом? – протягивает свёкор, не скрывая своего удовлетворения всей этой ситуацией.

– Если они не члены нашей семьи, то что они здесь делают? – спрашиваю спокойно.

Пауза, последовавшая после моих слов, грозилась стать мхатовской.

– Не хочу вмешиваться во внутренние дела вашей семьи, – подаёт голос доверенный императора, – но мне бы тоже хотелось это знать.

Бинго!

Салют. Выстрел из пушки. Звук непечального тромбона.

Вот, и я о том же, господин доверенный! Мы же с вами вообще в одну сторону смотрим!

Сжимаю ладони, взволнованно глядя на своего муженька. Я заполучу свою свободу! Пусть после этого меня посадят в темницу за преступления, которых я не совершала, но я сяду, как свободная от семейки Тай-Вэя, графиня Паучьих земель!

– Эти мудрые мужи обладают большим влиянием в империи, уверен, вам об этом известно, – произносит свёкор, вежливо улыбаясь доверенному. – Мы посчитали необходимым их присутствие на этом совещании, чтобы они могли дать дельный совет, если таковой потребуется.

– Но разве это совещание? – вновь подаю голос. – Мне нужно выбрать из двух вариантов, предложенных его величеством императором. Они-то здесь при чём?

– Минока, закрой рот! – перестаёт притворяться старик. – Ты уже и так позволила себе непозволительно много ошибок – перестань бросать тень на нашу семью своим поведением!

– Как раз этого я и хочу – перестать бросать на ваше семейство тень своим поведением. Поэтому повторяю: я хочу развод! – развернувшись к доверенному императора, произношу чётко.

– Минока Дайго! – повышает голос отец Тай-Вэя. – Уйми свой гонор и вспомни своё место!

– Конечно, это было бы большим упущением – позволить подобной женщине носить титул графини нашей империи. Не думаю, что свету это понравится, – начинают переговариваться между собой незнакомые мне мужчины.

Взгляд доверенного его величества неожиданно становится внимательным.

Так вот зачем они притащили сюда своих дружков…

– Император наверняка не знал о кошмарных манерах этой женщины. Иначе он бы никогда не дал ей возможности вернуться в свет как разведённой графине, – продолжают «делиться мнением» эти лорды.

– Конечно, это тяжёлый случай. Такая женщина должна находиться за спиной у мужа. Ни в коем случае нельзя давать ей право голоса… даже представить трудно, какой резонанс это вызовет в обществе!

– К тому же у неё нет никакой родословной! Как она вообще может быть единоличной владелицей таких обширных земель?!

– Минока Дайго, – произносит доверенный императора, молча выслушав всё это блеяние подставных овец с чуть склонённой головой, – я вынужден уточнить у вас, обладаете ли вы кровной связью с какой-либо из знатных семей империи? Ввиду отсутствия у вас должного воспитания я не могу позволить вам от лица императора получить столь важные с точки зрения геополитики земли. Это может нанести урон внутренней стабильности империи. Также это может оскорбить всех респектабельных людей. Ваш моральный облик в данный момент находится под сомнением в глазах высшего света… Всё это делает невозможным осуществление развода с графом Дайго.

– А в случае моего отказа соглашаться на восстановление статуса его жены?.. – уточняю сухим голосом.

– В случае же вашего отказа вновь становиться женой графа вы лишитесь всего своего имущества и всех прав на какие-либо привилегии, – звучит ровный ответ.

– Думаю, это справедливо – позволить ей распоряжаться имуществом только в том случае, когда подтвердится её связь со знатной семьёй, – кивает один из лордов, одобряя выбранное доверенным императора решение.

– Кровь решает всё, – важно кивает второй, полагая, что своим согласием с предоставленной мне «свободой» загоняет меня в угол.

– Ты не сможешь избавиться от меня, дорогая супруга, – шепчет мне на ухо Тай-Вэй.

Поднимаю взгляд на доверенного императора и принимаю самое важное на данный момент решение…

Глава 14

Достаю свёрнутую в свиток бумагу из рукава и протягиваю мужчине.

Ничего не говорю и молча жду, когда он прочтёт.

– Это… меняет дело, – негромко произносит доверенный и поднимает взгляд на Тай-Вэя. – Графиня Дайго

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

1 ... 34 35 36 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Паучья вдова. Том 1 - Анастасия Медведева"