Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
считался инструментом, но еще Аррик понимал, что в данный момент являлся бесценным оружием короля, и это давало власть ему.
Он лениво и с отвращением посмотрел на своих братьев. Жестоким нравом они походили на отца и тоже обожали блестящие и красивые безделушки. Однако им не хватало напористости, присущей ему. В конечном счете чистокровные сыновья Верховного короля были бесполезны. Они ждали, что им все преподнесут на блюдечке, и не имели ни малейшего представления, где взять хотя бы блюдечко.
Вместо этого они слонялись по всему дворцу и по королевству Верланти, коротая дни за мелкими развлечениями, приемом веществ, употреблением алкоголя и, разумеется, отдыхом с женщинами.
Конечно, и Аррик пробовал все это. Но что отличало его от братьев, так это умение контролировать свои порывы. Он всегда держал себя в руках. И знал, что мелкие пустяки были всего лишь мелкими пустяками. Просто отвлекали от важного. Человек неспособен совершить худшей ошибки, чем позволить плоти управлять собой.
Никто из них не должен править.
Паршивее всего, что Аррик, вероятно, самый подходящий сын для правления, и все же он никогда не сядет на трон. Когда Сорен умрет, Верланти унаследует ленивый, избалованный принц, оставшийся последним после убийства остальных братьев.
Как будто они уже не пытались.
Аррик склонил голову перед своим отцом:
– Прошу прощения, Ваше Королевское Высочество. Меня отвлекли отчеты о находках из Лорна.
Король лишь легко рассмеялся:
– Всегда в делах, Аррик.
Он окинул братьев Аррика оценивающим взглядом, его глаза сузились, а губы сомкнулись в линию, он выражал неудовольствие.
– Но полагаю, именно поэтому ты единственный, кто доводит дело до конца, не так ли? Такой преданный. Жаль, другие мои сыновья не знают значения этого слова.
Братья прекратили хихикать. Пускай их отчитывали за ошибки, они все равно винили в них Аррика, а не себя. Он сохранил маску вежливого интереса.
Дети, все они лишь дети.
– Ты должен иногда расслабляться, – добавил женский голос, мягкий, сладкий и невероятно соблазнительный.
Королева. Астрид. Аррик подавил гримасу.
Несмотря на то что Астрид знала принца всю жизнь и являлась ему мачехой, она не прекращала попыток заманить его в постель. Чем вызывала отвращение. Астрид всячески демонстрировала, как обожает своего мужа, но просто вела игру.
Королева поражала неземной красотой, на ее плечи ниспадали длинные густые волосы цвета воронова крыла, а глазами цвета жженой умбры она умела покорить почти любого. Она будто не старела, и если бы магия существовала, он бы понял, что она давно продала свою душу.
Астрид неторопливо прошла мимо принца и провела пальцем по руке, прежде чем, покачивая бедрами, приблизиться к мужу. Аррика все еще поражало, как королева откровенно флиртовала с мужчинами на глазах у своего мужа, не говоря уже об одном из его сыновей. Она вечно заводила интрижки, впрочем, как и король, хотя у него было более сотни других жен и бесчисленное количество наложниц.
Я никогда таким не стану.
Аррика могли считать кем угодно, но рогоносцем он не станет. Он бы никогда не совершил такой подлости, как лечь в постель с королевой и женой своего отца. Да пускай бы она не являлась его мачехой и была женой другого мужчины, он все равно не разделил бы с ней постель. Возможно, на поле битвы у него отсутствовала любая мораль, впрочем, как и в других сферах жизни, но прикасаться к жене другого мужчины он считал оскорблением.
Он ни за что бы не переступил эту черту.
– Возможно, я смогу расслабиться, когда для этого найдется время, – осторожно сказал Аррик, часто практиковавшийся в искусстве язвительности. Будь его братья змеями, они бы зашипели в ответ. Их едва сдерживаемой ярости почти хватало, чтобы заставить его рассмеяться.
Почти.
Короля Сорена, по всей видимости, позабавила его колкость, как и Астрид, хотя Аррик оскорблял ее детей. Она одарила его ослепительной улыбкой, не заботясь о том, что вся комната, полная советников и придворных, видела, что она делает. Но, похоже, все попали под ее чары. Никто не отказался бы от места в постели Астрид, если бы она попросила.
Кроме Аррика.
Порой он думал, что, возможно, она с таким упорством пыталась затащить его в свою койку, потому что он неизменно отвечал отказом.
Его внимание отвлек звук борьбы в коридоре, расположенном неподалеку от тронного зала, и он заинтересованно навострил уши. Сорен выпрямился в своем нелепо украшенном позолоченном кресле и только затем кивнул.
– Ты отлично трудился в течение последних недель, – прогремел его голос на весь зал. Постоянные перешептывания прекратились, и все устремили пристальные взгляды на короля и Аррика. – Тебя не должно удивлять, сын мой, что ты заслуживаешь награды высшей степени. – Он замолчал для создания драматического эффекта. Борьба снаружи становилась все громче, и Аррик начал различать голоса. Один голос принадлежал женщине, и Аррик мгновенно понял, что происходит.
Нет. Что за дегенерат.
Аррик подавил свой гнев.
Его отец указал на дверь.
– Мне нужен сильный и заслуживающий доверия человек, способный править Лорном и остальными Драконьими Островами. После всего, что ты дал королевству Верланти, мне кажется вполне уместным наградить тебя собственным королевством. Приведите ее, – приказал Сорен, его голос разнесся по комнате.
Не один, не два, а четыре воина с трудом протиснулись в дверной проем вместе с принцессой Рен. Аррик подавил усмешку при виде этого зрелища. Он сильно сомневался, что в тюремную камеру изначально отправили всех четверых.
Все еще одетая в его старую, изодранную черную рубашку, Рен насквозь промокла. Девушку втолкнули в комнату, и она босыми ногами зашлепала по полу. Принцесса сердито бросала взгляды на всех, кто осмелился обратить свой взор в ее сторону. Пребывание Рен в темнице, похоже, не произвело того эффекта, на который рассчитывал король.
Стражники швырнули ее к Аррику, и он прижал ее со связанными руками к своей груди. Уставился на макушку ее темно-рыжих волос, испытывая острое желание запустить в них пальцы. Внимание Аррика привлек отвратительный запах, и он сморщил нос. Принцесса смердела.
– От тебя воняет, – пробормотал он.
Она медленно подняла голову и обнажила зубы:
– Я здесь не для того, чтобы доставить тебе удовольствие.
Он фыркнул. Это, черт подери, точно.
Аррик оттолкнул ее, и она остановилась рядом. Вода с промокшей рубашки капала на пол, и он старался не смотреть на то, как ткань облепила изгибы ее тела. Его пальцы согнулись от желания провести ими по талии девушки.
Возьми себя в руки.
Рен не смотрела на него, предпочитая вместо этого глядеть перед собой. Трудно не заметить, что под слоями
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60