к окраине леса, пытаясь растянуть последние минуты своей свободы. Если лизардов там еще нет, ничего страшного, я подожду.
План уже созрел, осталось только продумать детали.
«Надеюсь мне хватит времени и сил провернуть задуманное».
Глава 43
Реган
«Не могу поверить! Вот так шутка судьбы… Я полюбил девушку ставшую причиной смерти моей семьи… А так ли это? Нет, не она причина, Далия такая же жертва обстоятельств. У нее не было другого выбора, кроме как бежать без оглядки. Она маленькая девочка, загнанная охотниками, словно зверь. Дикий гон — дело рук лича. Он не заберет еще и ее. Нет… я не позволю! Нужно собрать Лордов немедленно, а Далию посадить на первый корабль до Вайары. Нужно предупредить фениксов».
Мне потребовалось некоторое время, чтоб прийти в себя от потрясения. Болезненные воспоминания о моей семье, о погибшей дочери ударили сильнее, чем я думал. Перед глазами до сих пор мелькали кровь и растерзанные тела. «Напиться бы, но нет времени. Горевать тоже нет времени».
В памяти всплыл взгляд Далии, в нем было столько боли. Я, не справившись с эмоциями, поступил опрометчиво, тем самым ранил ее.
Поднявшись из подземелья, увидел Киллиана. Инкуб стоял у стены, поджидая меня. Фиолетовые глаза сверлили меня с осуждением.
— Успокоился?
Я кивнул в ожидании продолжения.
— Хорошо. Я понимаю твою боль… Далия тоже расстроена. Ты же знаешь, что ее вины в случившемся нет, правда? — Киллиан оторвался от стены и встал в двух шагах от меня. — Реган, я спрашиваю, понимаешь?
— Понимаю.
Лицо мужчины изменилось в гримасе ярости, и с диким ревом он заехал мне в челюсть, сбивая с ног. Я шлепнулся на задницу и ошарашено поднял взгляд на потирающего кулак инкуба.
Его удар вывел меня из состояния онемения.
Ушибленное место ныло, но я приветствовал эту боль. Она приводила меня в чувства.
Послышался ровный голос Киллиана.
— Сходи к Далии, поговори с ней. Я призову Лордов и подготовлю армию. Не думаю, что подкрепление успеет до завтра. Придется справляться собственными силами.
Я кивнул, поднимаясь с пола.
— Спасибо, Киллиан, — проверил больную челюсть. — И за это тоже спасибо.
Я долго тарабанил в дверь девушки, но она все так же молчала.
«Неужели опять занимается самобичеванием? Но, впрочем, это моя вина».
— Далия, я вхожу! Нам надо поговорить.
Я застыл в дверях пустой комнаты, быстро, на грани паники, проверил купальню. Ее не было. «Ушла. Сбежала? Добровольно пошла к личу?»
Услужливое воспоминание подкинуло наш недавний разговор.
«Реган, может если он получит желаемое, то оставит всех в покое? Вся эта суматоха из-за меня».
«Нет-нет! Ты не могла так поступить! Ты не сделала этого!»
Я вернулся в комнату, круша все на своем пути и переворачивая мебель. Не удержав человеческую форму, почувствовал как деформируются кости, а кожа покрывается шерстью. Злость и боль нарастали все сильней. Я рычал как раненый зверь. Повсюду был ее запах, но не было ее. Когда подошел к кровати, в глаза бросился сложенный лист бумаги. О него исходил ее аромат, свежий словно морской бриз.
Дрожащими руками взял письмо, уже догадываясь о его содержании.
«Когда ты найдешь мое послание, скорее всего придешь в бешенство, но я буду уже далеко. Киллиан прав, тебе следует поработать над контролем гнева. Не круши, пожалуйста, комнату и никого не бей.
Спасибо, за то что ради меня так рисковал, спасибо, что подарил несколько дней идеальной жизни и частичку своего тепла. Я никогда тебя не забуду…
Реган, я сожалею о твоей утрате, еще больше страдаю от того, что в ней виновата именно я. Если б можно было вернуть время вспять, я бы обменяла свою жизнь на твоих любимых. Знаю, это невозможно простить, поэтому не стану просить прощения. Я его не заслужила.
Вместо этого я направляюсь к Вэону, но не переживай, он не обретет с моей помощью больше сил, у меня есть план. Мою стихию он получить не сможет, я не позволю!
Постараюсь выиграть для вас как можно больше времени, воспользуйтесь им с умом, найдите филактерий. Я уверена, у вас все получится.
Реган, я знаю тебя… Не трать драгоценное время на мои поиски. Считай, что я плачу за свои грехи. Удачи вам.
Твоя Ласточка.
И еще…
Пожалею, если не напишу этого сейчас. Я люблю тебя».
Пока читал, сам не заметил, как вернулся в человеческую форму. Мысли хаотично кружили в голове, мешая сконцентрироваться. Я не мог вздохнуть от кома вставшего в горле.
«Нужно ее вернуть, может она еще не ушла далеко».
Выбежав из комнаты, снося прохожих и не замечая никого, я бросился в конюшню. Душу разрывало на части. Из-за собственной слабости я терял ту единственную, что стала моей маленькой надеждой, той, кто вернула меня к жизни… Я ранил ее… Вынудил принять судьбу, от которой она бежала так долго.
На пути встретился Киллиан, которого я сбил, как и всех остальных.
— Реган, что случилось?
Я не мог сдерживаться, горло не переставая рокотало в сумасшедшем рычании.
— Ее нет, она ушла!
Инкуб ахнул, следуя за мной.
— Что ты несешь?! Куда? Подожди, что?
— Не тормози, Киллиан, Далия решила прикрыть наши задницы.
Друг последовал за мной, по пути заскочив за оружием.
Спустя несколько минут мы, загоняя коней, мчались к окраине леса.
«Именно там должны ее забрать».
Я молился, чтоб они еще были на месте, но время было не на нашей стороне.
Лагерь лизардов оказался, угли были еще теплые, а значит они не ушли далеко. На поляне ощутимо улавливался ее аромат. Стихийница продала свою жизнь за наши души.
«Ну как ей такое только в голову могло прийти?»
— Черт — черт — черт! Чокнутая дура! Вернись…
Я упал на колен, неспособный справиться с приступом паники. Я чувствовал свою никчемность и бессилие.
Киллиан стоял в стороне, удерживая испуганных лошадей. Справившись с эмоциями, я повернулся к другу.
— Попробуем нагнать…
Глава 44
Далия
Лизарды ожидали в условленном месте, и стоило ступить на территорию их лагеря, меня тут же связали. Я не сопротивлялась, покорно исполняя все приказы. Мне нужно было как можно быстрее добраться до Вэона. Я должна была понять где он скрывается.
Их осталось двое, под деревом лежал труп растерзанный Реганом.
«Похоже лич с ними тоже связывался, сомневаюсь, что эти двое волокли бы тело от территории крепости».
Ящеры быстро собрались, затушили костер и забросили меня на коня словно мешок. Болтаясь, перекинутая через седло и привязанная к