Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Себастьян тихо и глухо рассмеялся, разом собирая на себе взгляды.
– Неужели вы думаете, что я бы взял себе в проводники ведьму?
– Вы можете подтвердить или опровергнуть реакцию артефакта? – Итан перетянул внимание собравшихся на себя и, похоже, облегченно выдохнул.
Только я заметила, как подрагивает уголок его губ. Он в детстве всегда скрывал за этим движением страх.
Краем глаза увидела Киру, которая оперлась на одно из фруктовых деревьев и тяжело дышала. Подруга привела ловчего как раз вовремя. Ох и должна же я им с Хейлой теперь!
Что с меня за очередное спасение потребует глава Ордена, я старалась не думать.
– Ивилай Фран, сними браслет и верни его в шкатулку, – скомандовал ловчий. – Дай ее сюда.
Я подчинилась, негнущимися пальцами сняла артефакт, положила на поеденную молью обивку и протянула схрон мужчине. Тот захлопнул крышку, встряхнул шкатулку и провел над ней рукой.
– Моментальная очистка, – ахнул городской маг. – Мое почтение, господин ловчий.
Себастьян ему коротко кивнул, а потом открыл крышку и, повернувшись к толпе, заговорил:
– Только что я вернул артефакт в фазу сна. Он забыл о том, что к нему кто-то прикасался. Браслет чист и вновь засияет, если к нему прикоснется ведьма. Сразу оговорюсь, подделать результат нельзя. Эта магия особая. И потому…
Ловчий вытащил браслет и надел его на руку. Прошла секунда. Другая. Третья. Народ затаил дыхание. Да что там! Даже я замерла, готовясь к самому худшему. Если артефакт на самом деле нельзя обмануть, то он не засветится, не признает в ловчем ведьму. А значит, вовсе не испортился…
Додумать эту грустную мысль я не успела. Потому что площадь озарило яркой белой вспышкой, а вязь на артефакте зашевелилась.
– Да, такие артефакты невозможно обмануть, – произнес Себастьян. – Но, к сожалению, они со временем могут сломаться. Как вы все видите, он признал во мне ведьму. И это как-то глупо, не находите?
– Выходит, – прошептал Итан, а потом кашлянул и заговорил громче: – Выходит, что все это огромная ошибка и Ивилай Фран не ведьма.
– Именно. – Ловчий снял браслет, вернул на место. – Советую эту штуку выкинуть. Могу прислать в Лефорд новый, совершенно безвозмездно. Мне понравился ваш город. Надеюсь, что таким подарком никого не обижу.
– Почтем за честь, господин ловчий, – согнулся в поклоне Итан. – Ну что же, прошу всех вернуться к своим делам. А Ивилай Фран приносим свои извинения…
– Каким еще делам?! – взвизгнула я, чувствуя, как дрожат руки. – Какие еще извинения?! Кто там меня оклеветал?! Наказывать лгуна никто не собирается, что ли?
Себастьян одарил меня таким взглядом, что, будь я не на нервах, устыдилась бы. Но моя внутренняя ведьма сейчас разрывалась между дикими танцами и обмороком облегчения. Потому его взгляд совершенно не подействовал.
Жаждущая зрелищ толпа вновь напряглась.
– Да, теперь я, пожалуй, обязан огласить имя человека, оклеветавшего Ивилай Фран, – произнес Итан, бросил взгляд на отца и выдохнул. – Это была мадам Пашири, хозяйка заведения «Прыгающий феникс».
Кажется, я услышала, как ахнул Шарль.
– А ее тут нет, – послышалось из толпы.
– Была же…
– А куда делась?
– Что делать? – Итан почему-то повернулся к Себастьяну, который выглядел настолько напряженным, что мне стало не по себе.
– Отправьте за ней посыльного. Или нескольких. Неужели женщину в Лефорде найти не сможете? Ивилай Фран, можно тебя на пару слов?
Сын мэра поклонился, повернулся к капитану стражи, начал отдавать указания. Я бросила взгляд на папу и поспешила к ловчему.
Себастьян отвел меня в сторону и тихо, как змея, прошипел:
– Какого гоблина тут произошло? Примчалась твоя подруга, задыхается, говорит, тебя на площади жгут. Ты нормальная вообще? Зачем явилась на проверку?!
– Это вы за меня переживаете или из-за клятвы и раскрытия личности испугались? – уточнила я, еще не до конца веря произошедшему.
– Клятвы? – Он нахмурился. – В задницу клятву! Какого…
– Если у вас есть что мне сказать, помимо нотаций, то лучше сейчас. Все остальное можно будет высказать не при людях.
Себастьян тяжело вздохнул, взлохматил волосы.
– Значит, так. Вечером я жду тебя у «Феникса», есть разговор. А теперь иди, успокой свою семью.
Я неверящим взглядом уставилась на главу Ордена. Он это что, действительно беспокоился только что? Даже не за себя? Офиге-е-еть.
– Вечером, – шепотом повторил ловчий. – За полчаса до заката. Опоздаешь хоть на мгновение, я спрошу с тебя по всей строгости, ведьма.
Глава 15
Домой я шла с таким страхом, который даже на площади не испытывала. Папа всю дорогу молчал, сестры тихо перешептывались. И только не отстающие ни на шаг Кира с Хейлой ободряюще поглядывали на меня и время от времени похлопывали по плечу.
Сейчас я чувствовала себя как самая настоящая ведьма, которую вели на костер. Жуть.
Дома отец уселся в свое любимое кресло у камина, откинул со лба волосы и облегченно выдохнул. Сестры засуетились по дому: кипятили чай, доставали из шкафа печенье и сладости. Подруги примостились на лавке у окна, а я не могла себе найти места.
Только когда все уже сидели за столом, а я сжимала в руках чашку с обжигающим мятным чаем, началось.
– Ловчий, значит, – угрожающе протянул папа.
Я выпрямилась, поджала губы и кивнула.
– Ты знала?
Вновь кивнула.
– И не сказала?!
– Папа, есть вещи, о которых я просто не могу рассказать. Не потому, что не хочу, а потому, что не могу, – как можно спокойнее проговорила я.
Сестры затихли, Кира втянула голову в плечи, и только Хейла спокойно продолжила пить чай, закусывая его печеньем с шоколадной крошкой.
– Зачем он здесь? Второй путешественник тоже ловчий?
– Да, ловчий. О цели их визита не могу сказать. Но могу уверить в том, что тут они не из-за меня. Как видишь, Себастьян даже меня спас.
– Вижу, – угрюмо констатировал папа. – Как я понимаю, и та ночь, что ты домой не явилась, была вовсе не из-за проблем с магией?
– Да. В ту ночь прибыли ловчие.
– И от тебя я, конечно же, ничего конкретного не добьюсь.
Я отрицательно покачала головой:
– Мне правда очень жаль, что пришлось врать и умалчивать. На это были и есть очень веские причины. Но я могу тебе поклясться, что мне совершенно ничего не угрожает и не угрожало.
Угрожало, но не мне. А вам.
Папа вздохнул, встал из-за стола, обвел собравшихся взглядом:
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71