Приложение I
Протокол № 1.
Сегодня, 14.09.1996 г., в с. Габарево, Хасковской области, Благоем Эмануиловым — следователем, Иванкой Христовой Минчевой — биологом, Иваном Крыстевым Станевым — учителем и Крысте Ивановым Крыстевым — военнослужащим, составлен следующий протокол:
В парке села Габарево осуществлены раскопки и вскрыта могила русской женщины, проживавшей в селе, Элеоноры Альбертовны Крюгер, называемой местными жителями Госпожой Норой. Место захоронения указано Благоем Эмануиловым и находится на расстоянии 1 метра южнее растущих здесь двух сосен. На глубине 1,2 м следов захоронения найдено не было, но на южной стене выкопанной ямы были найдены фрагменты черной ткани.
После расширения выкопа на 50 см были обнаружены сохранившиеся кости целого человеческого скелета, расположенные в правильном анатомическом порядке. Череп находится в западной части захоронения, лицевая часть обращена на восток. Череп состоит из трех фрагментов. В передней его части обнаружены верхний и нижний зубные протезы. Под черепом находится толстый слой сгнившей ткани. В развернутом виде в ткани видны кусочки почти бесцветной материи, состоящей из перекрестных нитей. Фрагменты скелета поражены гниением, особенно ребра и кости позвоночника. Кости рук вытянуты вдоль тела.
В области левого запястья найдена пластмассовая пуговица с надписью на немецком языке «Waldes Triumph 1936». Еще две такие же пуговицы обнаружены в других участках могилы. Ряд сильно поврежденных ржавчиной круглых металлических пуговиц обнаружен вдоль позвоночника. На фалангу пальца надето кольцо, покрытое зеленой патиной.
Кости таза расположены нормально. За ними следуют кости нижних конечностей, тоже в правильном положении. В области окончания ног обнаружены модельные женские туфли с костями ступней в них. Обувь находится в согнутом виде.
От гроба осталось только несколько щепок, по которым видно, что он был сосновым. Найдены обильно изъеденные ржавчиной гвозди.
Остатков одежды не сохранилось. В могиле найдено несколько монет по 50 стотинок (болг. «копейка», одна сотая болгарского лева, — прим. ред.) 1937 года.
Все найденные в могиле кости и предметы изъяты и помещены в хранилище.
Вскрытие могилы произвели:
следуют подписи упомянутых выше составителей Протокола
Протокол № 2.
Сегодня, 15.09.1996 г., в с. Габарево, Хасковской области, Благоем Эмануиловым — следователем, Иванкой Христовой Минчевой — биологом, Иваном Крыстевым Станевым — учителем и Крысте Ивановым Крыстевым — военнослужащим, составлен следующий протокол:
В парке села были осуществлены раскопки и вскрыта могила Георгия Павловича Жудина, которого местные жители звали Жорж. Место захоронения указано следователем Эмануиловым. Оно находится между двумя высокими соснами, на 150 см севернее могилы Госпожи Норы.
На глубине 135 см был обнаружен человеческий скелет, все кости которого расположены в анатомическом порядке. Череп не поврежден и находится в западной части могилы, лицевой частью на восток. С южной стороны черепа найдены остатки ткани с растительным рисунком — листьями и ветками самшита. Большая часть зубов выпала из черепа, за исключением двух зубов на нижней челюсти. Кости рук вытянуты вдоль тела. Между ними находятся ребра и кости позвоночника. В области левой части груди есть остатки толстой черной шерстяной ткани, на которой частично сохранились швы, а также 4 плоских круглой формы металлических предмета, скорее всего — монеты, на которых невозможно различить надписи из-за сильной коррозии. В складке той же ткани обнаружены осколки стекла с цветным рисунком. Собранные вместе, эти осколки образуют маленькую по размерам иконку с образом Иисуса Христа.
Кости таза и нижних конечностей расположены в анатомически правильном порядке, заканчиваясь многочисленными костями ступней. Обувь сгнила полностью, за исключением почти не сохранившихся каблуков.
Гроб не сохранился. Найдены сильно изъеденные ржавчиной гвозди.
Все обнаруженные в могиле останки и предметы изъяты и помещены в хранилище.
Вскрытие могилы произвели:
следуют подписи упомянутых выше составителей Протокола
Приложение II
Мистика или?..
Во время осмотра комнаты, где произошел расстрел царской семьи, судьей Екатеринбургского окружного суда Сергеевым была обнаружена надпись на немецком языке: «Belsatzar ward in seibier Nacht Von seinen Knechten umgebracht» 21.
Эта надпись расшифровывается как вольное толкование стихотворения немецкого поэта Гейне: «В эту самую ночь Валтазар был убит своими слугами (холопами)». Содержание стихов взято Гейне из библейской истории, в которой царь Валтазар, унижавший израильского Иегову, был убит своими собственными слугами. Это 21-я строфа из стихотворения Гейне. Она отличается от подлинной строфы у Гейне отсутствием очень маленького слова: «Aber», т. е. «но всё-таки». «Когда читаешь это произведение в подлиннике, становится ясным, почему выкинуто это слово. У Гейне 21-я строфа — противоположение предыдущей 2-й строфе. Следующая за ней и связана с предыдущей словом «aber». Здесь надпись выражает самостоятельную мысль. Слово «aber» здесь неуместно.
Возможен только один вывод: тот, кто сделал эту надпись, знает произведение Гейне наизусть». (Соколов Н. А. Указ. соч., с. 218).
Довольно откровенным является «каламбур» с написанием имени Валтасара: «Belsatzar (то есть Белза-царь), вместо правильного «Belsazer»…