– Что вы собираетесь делать? – спросил он.
– Я пойду к себе и немного почитаю.
Алекс посмотрел в сторону кабинета и слабо усмехнулся:
– Мне нужно ответить на несколько писем. Можно мне присоединиться к вам позже?
Клэр кивнула.
– Я не буду вам мешать, – добавил он напоследок.
Она не понимала, что он имеет в виду. Он собирался почитать вместе с ней или хотел выполнить супружеский долг? Выйдя из зала и направившись в свои комнаты, Клэр вспомнила, как он целовал ее не более часа назад.
Айлин ждала ее. Она помогла ей раздеться и приготовиться ко сну. Служанка направилась к двери, но тут же остановилась.
– Миледи, – Айлин наморщила носик, словно почувствовав неприятный запах, – сегодня вечером у меня был очень странный разговор. Камердинер его светлости хочет, чтобы я отчитывалась перед ним каждый день.
Подобная новость не должна была удивить Клэр, но тем не менее это стало для нее неожиданностью. Алекс никогда не говорил, каким образом он собирается зачислить Айлин в свой штат слуг. Ни Клэр, ни Айлин не привыкли отчитываться перед кем бы то ни было. Она была Кавеншем до мозга костей, потому не показала виду, что ей неприятна эта новость.
– Что ты ответила?
– Я сказала, что худшего мужчины, чем он, я не встречала. Тем более француза. Когда он начал ругаться и вскочил на ноги, я перегнулась через стол и пихнула его обратно на стул. Я заявила ему, что не собираюсь выполнять его приказы, и дала ясно понять, что, если ему надо будет что-то узнать, я ему скажу или он может спросить сам у маркиза.
Клэр подошла к синему письменному столу эпохи Людовика XV и начала перебирать старые письма. Ей нравился сильный голос служанки, и она представила себе, как разворачивались события на кухне. Перепалка двух слуг, шотландки и француза, наверняка была интересным зрелищем. Зная характер Айлин, Клэр не сомневалась, что она будет до последнего отстаивать свою точку зрения в любом споре с камердинером Алекса. Отношения между двумя слугами были напряженными, а ей и Айлин надо было как-то обживаться на новом месте.
– Спасибо, что защищала мои интересы, но я разрешаю тебе делиться информацией.
Клэр старалась не выдать своего недовольства и говорила спокойно, как будто ее это не волновало.
– Миледи, – в голосе Айлин слышалось негодование, – но он камердинер маркиза. А я ваша личная служанка, служанка дочери герцога Лэнгема.
– А я теперь жена маркиза Пембрука. – Клэр раздраженно вздохнула. – Просто делай так, как я говорю. Я постараюсь обсудить этот вопрос с лордом Пембруком.
Айлин сложила руки на груди, и ее голос смягчился:
– Пока я ругалась с камердинером, какой-то слуга бормотал что-то о проклятии. Камердинер его светлости повернулся к нему и велел немедленно возвращаться к работе. По всей видимости, слуги высокого мнения о нем. После этого на кухню никто не заглядывал.
– Черт побери.
Клэр прижала ладонь ко лбу. Она не хотела, чтобы проклятие последовало за ней в ее новый дом. Также она не хотела, чтобы про нее и Айлин говорили, что они ведут себя недружелюбно.
– К сожалению, я так не считаю, – фыркнула Айлин.
– Что ты имеешь в виду?
– Я невысокого мнения о Жан-Клоде.
Айлин начала наводить порядок на туалетном столике Клэр.
– Расскажи ему все, что он захочет знать. – Клэр глубоко вздохнула. – Только говори вежливо, не надо обижать слуг.
Айлин выпрямилась, собираясь возразить.
– Спокойной ночи, Айлин.
Служанка посмотрела на хозяйку и вышла из комнаты.
Наступила тишина, но щеки Клэр все еще горели от унижения. Этот кабинет стал ее единственным убежищем, которое она могла никогда не покидать.
Пытаясь отвлечься, Клэр начала читать книгу, но уже через пару минут поняла, что не может прочесть ни единой строчки. Она не могла думать ни о чем другом, кроме как о проклятии, Алексе и его слугах. Впервые за долгое время у нее появилась надежда, что с проклятием покончено. Алекс был с ней очень добр весь вечер, и она наивно предположила, что слуги воспримут его внимание как одобрение.
Клэр подошла к окну и открыла его. Легкий ветерок принес свежие запахи весны. Девушка глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Услышав сзади какое-то движение, она повернулась и увидела Алекса. У него в руках была еще одна бутылка и два бокала.
– Надеюсь, я не помешал?
Когда Клэр увидела мужа, у нее перехватило дыхание. Он был само совершенство. Он стоял в расслабленной позе. На нем не было ни камзола, ни жилета, а белая полотняная рубашка с расстегнутым воротом открывала взору его загорелую кожу и редкие черные волосы на груди. Клэр окинула взглядом фигуру Алекса и почувствовала легкое возбуждение.
– Пожалуйста, входите.
Она подошла к обтянутым светло-голубым дамастом стульям, которые стояли возле камина, и сделала ему знак рукой присоединиться к ней. Сердце девушки чуть ли не выпрыгивало из груди от возбуждения. Она чувствовала себя мотыльком, который приблизился к огню на опасно близкое расстояние. Она старалась быть осмотрительной, но не могла противостоять этому влечению.
Алекс подошел к стулу и, пожав плечами, сказал:
– Я подумал, что вы будете не против выпить немного виски из запасов моей семьи, прежде чем лечь спать.
– Вы пытаетесь споить меня?
– Если бы это было так, что бы вы сделали?
Алекс поставил бутылку и бокалы на стол перед ней, словно это был подарок.
Клэр не обратила внимания на его вопрос. Она налила немного виски им обоим, после чего они подняли бокалы и чокнулись. Алекс одним глотком осушил свой бокал, а Клэр сделала небольшой глоток, смакуя ароматную жидкость.
Алекс налил еще и расслабленно опустился на стул. Клэр последовала его примеру.
– Это виски производила семья вашей матери?
Она кивнула, потом закрыла глаза, позволив аромату ячменного солода пробудить в памяти приятные воспоминания.
– Я только раз видела, как производится виски. Мой дед гордился каждой новой бочкой этого напитка и дарил бутылку каждому гостю. Вам нравится виски?
– Это лучшее из того, что я когда-либо пил. – Алекс откинулся на спинку стула и улыбнулся. – Как вам на новом месте?
– Спасибо, все хорошо. Дом очень красивый, а ваши слуги внимательны и исполнительны. Большего мне и не надо.
С приходом Алекса ее комната уже не казалась такой большой. Его внимание завораживало Клэр, и она боялась, что сделает какую-то глупость. Она не знала, понимает он это или нет. В любом случае он играл ее безудержным влечением. Впрочем, Клэр могла допустить любую оплошность и без его участия. Разнервничавшись, она встала и направилась к окну.