Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Вопрос вот в чем, — задумчиво произнес Тоби. — Почему Марго Белл? Почему не Уильям? Судя по его воспоминаниям, для этого имелись все основания. Зачем убивать другого человека? Если, конечно, это не случайность.
— Это вряд ли. Марго лежала под лампой и ждала, когда придет Анжела и сделает ей массаж шеи. Все знали, где она. И тот, кто ее убил, шел убивать именно ее. — Берди поколебалась, затем выпалила: — И я не думаю, что это сделала Хелен, Дэн, кем бы она ни была на самом деле, даже Лорел Мун!
— Вот как?
Тоби поджал губы. Он мог бы, конечно, с ней поспорить. Мог бы предложить вместе все еще раз обдумать. Но было уже поздно, люди устали, сама Берди нервничала и вряд ли сохранила способность мыслить рационально, поэтому Тоби просто решил на нее наехать:
— Слушай, предоставь это мне, ладно? Ты здесь всего лишь свидетель, и я не хочу, чтобы твои безумные версии отнимали драгоценное время. Договорились?
Берди пожала плечами, но промолчала, что было на нее не похоже. Тоби удивленно взглянул на нее и вытащил блокнот.
— Судя по тому, что ты рассказывала до всей этой суеты, у Хелен и возможность имелась. Так что давай-ка еще раз, но подробно, с самого начала, как вы собрались вечером выпить.
Берди тупо смотрела на его ручку, потом неохотно заговорила, а перечислив все события, закончила:
— Это все. Мы вернулись сюда, хотели позвонить копам, но я сказала Алистеру, что справлюсь сама, и отпустила его улаживать другие дела. До местных дозвониться я не смогла, поэтому набрала тебя. Остальное ты знаешь.
Берди замолчала, какое-то время они слушали лишь шум дождя, потом, что-то недовольно проворчав, Тоби медленно начал:
— Итак, эта Хелен (пока будем называть ее так) спокойно могла убить Марго, в то время как все остальные сидели в гостиной.
— Да, но не следует забывать, Дэн, что практически все остальные тоже могли нанести ей визит.
Прежде чем Тоби успел ответить, на столе зазвонил телефон. Он схватил трубку, послушал, потом произнес:
— Хорошо. Ладно. Просто оставайся там. Я скоро к тебе поднимусь. Похоже, группа из Винздора приехать не сможет: река разлилась. Телефонная связь тоже нарушена: работает лишь местная. Ну все. Пока.
Положив трубку на место, Тоби повернулся к Берди.
— Хелен все еще не очнулась. Милсон обыскал комнату, но ничего не нашел. Так, тряпки, зубная щетка, немного денег и в кармане ключ от комнаты. Ни документов, ни писем… Он пока побудет наверху, а тебе придется помогать мне с опросами. Я всем объясню, что у тебя есть опыт в таких делах.
— Им это не понравится.
— Ничего, придется потерпеть. Послушай, Берди, раз уж я вынужден обходиться без Милсона, мне необходима твоя помощь, чтобы связать концы с концами, но времени спорить с тобой у меня нет. Я учел твое мнение, что и другие выходили из комнаты в тот промежуток времени. Но кое-кого мы можем исключить, так? Джози все это время находилась в гостиной прямо у тебя под носом. Эдвина тоже. Уильям и Белинда были вместе. Конрад тоже не выходил из комнаты надолго. Таким образом, остается наш дружок Алистер, предположительно плававшая в бассейне Анжела, Хелен и, разумеется, миссис Хиндер, о которой ты, похоже, напрочь забыла. И мы, конечно, внимательно выслушаем и запишем их объяснения, но поверь, Бердвуд, все это к делу не относится. Что важно, так это передвижения Хелен и характер ее отношений с Марго Белл. И вот к чему все в конце концов сведется.
Берди встала и потянулась.
— Хотела бы я быть такой же уверенной, как ты. — Повернувшись к нему и поймав его оценивающий взгляд и легкую улыбку, спросила сердито: — На что это ты пялишься?
Тоби, пойманный с поличным, был вынужден признаться:
— Ты выглядишь совершенно по-другому! Никак не могу привыкнуть. Тебе очень идет эта прическа.
— Заткнись, а?
Берди отвернулась и демонстративно растрепала новую прическу, но блестящие кудри тут же аккуратно и красиво легли на место. Похоже, этот Алистер знает свое дело, заметил Тоби.
— Что ж, мне пора идти знакомиться с толпой. — Дэн подтянул ремень. — Начну опросы прямо сейчас, а то они наверняка вымотались и хотят спать. Если повезет, то выясню, кто, где и когда находился, так что не будем терять время.
— Я бы на это не особо рассчитывала.
— О да! Что бы там они ни говорили, твоя подружка Джози скорее всего не одинока. Они уже все сложили два и два насчет нашей приятельницы наверху, даже не зная, кто она на самом деле. Судя по твоим же словам, перед убийством Хелен вела себя более чем странно. Потом вышла из комнаты в критический период времени, после чего в ожидании опроса устроила истерику. Чертовски странно, тебе не кажется? Так что всем теперь известно — наша главная подозреваемая наверху, под охраной, а значит, бояться нечего, так? И нет причин что-то скрывать. Пойдем. Пора браться за дело.
Тоби подтолкнул Берди к двери, но поймал ее вопросительный взгляд, когда она уже выходила в холл.
— И давай-ка без сюрпризов, хорошо? Тут все ясно как день. В глубине души ты и сама это знаешь, верно? Осталась только рутина.
Берри пожала плечами и, прежде чем направиться в гостиную, сдержанно пробормотала:
— Как скажешь, Дэн.
Глава 12
— Так что если потерпите меня еще немного, я буду в высшей степени вам благодарен. — Тоби завершил свою речь тем, что задумывалось как ободрительная улыбка, но Белинда вдруг, сжав руку Уильяма, негромко вскрикнула и ему пришлось спешно изменить выражение лица. Надо полагать, с улыбкой он переборщил. — После беседы со мной — обычной рутины, как я уже сказал, — вы сможете пойти спать. Утром к нам наверняка прибудет подкрепление из Винздора, и мы быстро разберемся с этим делом. Тем временем…
— Прошу прощения, мистер Тоби, — вежливо, но властно заговорила дама по имени, как уже знал Дэн, Эдвина, не вставая с кресла. — Вы сказали, что нам придется ночевать здесь? Вам не кажется, что вы ждете от нас слишком много, учитывая все обстоятельства?
Детектив задумчиво посмотрел на Эдвинду: эта женщина явно привыкла всегда поступать по-своему. Он отметил упрямый подбородок, уверенный, непреклонный взгляд.
— Боюсь, альтернативы нет, мадам.
— Альтернатива должна быть! — Твердый голос слегка дрогнул, и Тоби заметил, как крупные пальцы с аккуратным маникюром с чрезмерной силой сжимают подлокотники кресла.
— Нас затопило, Эдвина, — мягко вмешался Алистер. — Я вам уже говорил. Это неприятно, но…
— Неприятно! — взорвалась Джози, вскочив с места и свирепым взглядом окинув комнату. Щеки ее пылали. — Оказаться запертыми тут на всю ночь с трупом и убийцей! Да уж, неприятно! Что, если она ночью встанет и грохнет еще кого-нибудь? Ведь там с ней всего один парень, так? Высокий такой и тощий, да? Он не справится с ней в одиночку, если она чего надумает. У сумасшедших сил втрое больше, чем у обычных людей, разве вы не знаете?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68