— Забудь о Роберте, — повторил он. — Ты же знаешь, между нами что-то есть.
— Я… я не подхожу тебе, Джек.
— Теперь подходишь.
— Я не всегда так выгляжу, ты же знаешь.
— Я знаю, что ты всегда прекрасна.
— Я… — Кэтрин могла только шептать. — Я боюсь, что мне потом будет больно.
— О, Кэт… — Он буквально выдохнул ее имя.
Чувства переполняли его. — Да разве я могу обидеть тебя. — Джек не знал, что еще сказать, как переубедить ее.
Ее пальцы нервно сжимались и разжимались под его широкой, сильной ладонью. Джек опустил ее. Тогда Кэтрин смотрела на свою руку, лежащую на его груди. Затем закусила нижнюю губу, раздвинула пальцы, подняла вторую руку и положила рядом.
Джек знал, она чувствует, что его сердце колотится, как кузнечный молот, и был рад этому. Он заставил себя не шевелиться, позволил ей делать, что она хочет, желая научить доверять ему.
Кэтрин мечтательно, томительно медленно провела пальцами по его груди, потом двинулась вверх, к плечам, осторожно-осторожно, будто боясь обжечься, сдвинула рубашку. Потом наклонила голову и притронулась губами к груди, прямо над неистово бьющимся сердцем.
— Кэт… — Джек едва узнал собственный голос.
Ладонями он взял ее голову, поднял к своему лицу и впился губами в ее сладостный рот. Он желал ее сейчас, немедленно. И так и целовал — с яростной страстью, которую до сих пор сдерживал изо всех сил. Его буквально трясло от нахлынувших эмоций. Это было просто невероятно. Он чувствовал себя одновременно могущественным и беспомощным. Он не испытывал такого ни с одной другой женщиной. Это были совсем новые для него ощущения.
Если Кэтрин чувствует хотя бы половину того же, что и он, то нетрудно понять ее сомнения, ее страх, ее колебания.
Это не значит, что он не постарается разубедить ее, заставить взглянуть на вещи его глазами. Джек постепенно начал строить чувственный мир для них двоих. Он шептал ей на ухо ласковые, успокаивающие слова, прижимал ее к себе, нежно гладил шелковистые волосы. Покрывал мелкими поцелуями ее лоб, щеки, подбородок, губы.
Кэтрин легко вздохнула и прильнула к его плечу, поглаживая кончиками пальцев широкую грудь. Джек коснулся губами ее склоненной макушки и прижал Кэтрин еще теснее.
— Джек… — тихо пробормотала она и замерла.
Потом выдохнула с тихим стоном. Он ощутил, как напряжение покинуло ее тело, и понял, что она решила перестать бороться со своими чувствами к нему.
Секунду спустя она повернулась в его объятиях и начала вытягивать рубашку из пояса джинсов, пока не победила в борьбе с ней и не уронила ее на пол.
— Ты такой красавец, Джек! — Она посмотрела на него с восхищением, провела руками по плечам, сжала их и припала к его рту. — Мне так нравится чувствовать твою кожу, — прошептала она, не отрываясь от его губ.
Но у нее тоже есть кожа. Та, к которой он так отчаянно стремился прикоснуться. Мягкая. Теплая. Надежно спрятанная.
Ищущие пальцы пробежали по краю джемпера и нырнули под него. Кэтрин немедленно прервала поцелуй и вывернулась из его рук.
— Я не могу, — прошептала она, кусая пальцы.
Джек едва мог выговорить:
— Слишком быстро, да? — Он с ума сходил от желания обладать ею. Для него все было совсем не быстро.
Но Кэтрин печально покачала головой, поднялась и одернула джемпер.
— Слишком все. — Она старательно избегала его взгляда. — Ты изумительный мужчина, Джек, но ты сам сказал, что работа для тебя все. Я уважаю это чувство, но не могу вступать ни в какие отношения с человеком, который не будет ставить на первое место меня. Мы с тобой, очевидно, находимся на разных жизненных стадиях, только и всего.
Так много слов, лишних слов… Он все понял. Тяжело вдохнул и произнес:
— Только и всего? Ты собираешься выбросить то, что есть между нами, то особенное, даже не дав мне шанса? — Джек был настолько ошеломлен, что едва мог говорить.
Наконец она взглянула на него. И Джек увидел, что в прекрасных серых глазах стоят слезы.
— Я не могу позволить себе дать тебе шанс.
— Кэтрин…
— Уходи, Джек. Пожалуйста, уходи!
Отлично. Он уйдет. Но только на время. Джек поднялся, подобрал рубашку, надел и рывком открыл дверь.
— Только ответь мне, Кэт: это из-за Роберта?
— Нет.
— Но ты все еще собираешься Пойти с ним на свидание?
Кэтрин вскинула голову.
— Если он пригласит меня в «Лилии Темзы» — да.
Джек смотрел на нее, тяжело дыша и едва веря собственным ушам.
— Что ж, желаю приятно провести время, — тихо сказал он, вышел и плотно закрыл за собой дверь.
Оказавшись в коридоре, Джек захотел удариться головой о стену. Черт, что же произошло? Она отвергла его. Но не из-за Роберта ведь? Нет конечно.
Джек всегда все схватывал налету. И он прекрасно понимал слово «не сейчас». Но не понимал и не принимал слова «никогда», если только в деле не был замешан другой мужчина.
Оказавшись на первом этаже, Джек услышал негромкий голос:
— Мадемуазель Катрин, с ней все в порядке?
Он обернулся. Мадам Зельда сидела в кресле и внимательно смотрела на него.
— О да, с Кэт все в порядке. Она хорошо себя чувствует. Может, даже слишком хорошо.
— А вы, мистер Брэннер? — последовал неожиданный вопрос.
— Со мной тоже все будет хорошо, — ответил Джек. — Я никогда не причиню ей никакого вреда, мадам Зельда. Чтобы она там ни думала.
— Знаю, молодой человек. И если бы считала иначе, не позволила бы вам подняться наверх.
Джек дошел до входных дверей, открыл одну створку, повернул голову и сказал:
— Вы отличная женщина, мадам Зельда. — И вышел.
— Приятно слышать, — пробормотала пожилая леди себе под нос и улыбнулась.
Глава 9
Кэтрин опоздала на работу, потому что проспала. А проспала, потому что не в состоянии была заснуть, так как Джек довел ее своими поцелуями до практически невменяемого состояния.
На ней был новый плащ, шелковые брюки, яркий джемпер. Несмотря на ветреную погоду, она все же распустила волосы, слегка подкрасила ресницы и губы и даже применила тональный крем и пудру, чтобы скрыть красноту вокруг рта, оставшуюся после продолжительного «урока» с Джеком.
Кэтрин не успела ни позавтракать, ни забежать выпить кофе. И уж конечно у нее не было времени добираться до своего кабинета кружным путем в надежде встретиться с Мастерсоном. Ей сегодня вообще не хотелось иметь дело с Бобби. Даже думать о нем не хотелось.