Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Яблоко Евы - Пегги Морленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Яблоко Евы - Пегги Морленд

245
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яблоко Евы - Пегги Морленд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

— Это не игра, он искренне тебя любит.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю, и все тут, — ответила Мелинда, упрямо вздернув голову.

Усмехнувшись, Сесил пощекотала малышке подбородок.

— Твоя мама думает, что она уж очень умная. Но на этот раз она ошибается. Жестоко ошибается.

— Тут у вас только куриное общество или петуху тоже можно войти?

Повернув головы, подруги увидели Джека, стоявшего в дверях.

Смущенная тем, что Джек мог слышать их разговор, Сесил промолчала.

Мелинда подошла к Джеку и передала ему Лилу.

— Да, — сказала она, — у нас куриное общество, но петуху тоже можно войти. — И, поднявшись на цыпочки, она подставила Джеку лицо для поцелуя. Мелинда была благодарна мужу за то ощущение полноты жизни, которым она, особенно с рождением двойняшек, наслаждалась. — Скажи, ты знаешь приятельницу Рэнда по имени Эмбер? — спросила она, взяв Джека под руку и не обращая внимания на предостерегающий взгляд Сесил.

— О Господи, она еще существует? — С этими словами Джек пристроил Лилу рядом с Мэдисон на кровати и сам тоже сел. — Я с ней знаком, однако гордиться тут нечем.

Сесил покосилась на подругу, как бы говоря: «Я так и знала», затем перевела взгляд на Джека, приготовившись слушать его рассказ.

— Эмбер жила в приюте у Бакстеров. Девчонка была неуправляемая и ленивая. Я ушел из приюта, когда она была еще подростком. — Сбросив ботинки, Джек устроился поудобнее и продолжал: — С ней всегда что-нибудь случалось. Еще в школе она не раз попадала в полицию. — Он усмехнулся. — Рэнду было ее жаль, и она доила его без зазрения совести. Он за нее заступался, выполнял ее домашнюю работу, выгораживал перед Бакстерами. Если б не Рэнд, она угодила бы в детскую колонию еще до шестнадцати лет. — В это время Лила заерзала, и Джек вставил ей в рот пустышку.

Внимательно слушая его, Сесил старалась подавить нараставшее в ней чувство вины.

— Значит, она не может быть девушкой Рэнда? — спросила Мелинда спокойным тоном.

Джек с изумлением поглядел на жену.

— Девушка, — повторил он и захохотал, откинув назад голову. — Скорее пиявка, а не девушка.

Почувствовав взгляд Мелинды, Сесил нашла в себе силы ответить на него. Мелинда стояла, сложив руки, и уничтожающе щурилась на подругу.

Сесил кисло усмехнулась и покаянно махнула рукой.

— Откуда же я могла знать? — пробормотала она в свое оправдание.

Глава одиннадцатая

— Прости меня.

Сесил с трудом произнесла эти слова в пустой сушилке, вслушиваясь в них, словно взвешивая на весах своей совести.

Хотя она искренне признавала свою вину, вкус этих слов горчил. Ей всегда было тяжело просить прощения, а на этот раз особенно трудно, ведь сделать это следовало значительно раньше.

Четыре дня она упрекала себя в том, что не поверила Рэнду и не захотела выслушать его объяснения. Упрямая ослица! На этот раз ее упрямство обойдется ей слишком дорого. Надо позвонить ему и извиниться.

Услышав за спиной тявканье, она обернулась.

— Подожди, Шегги, — проговорила она, закладывая полотенца в сушилку. Как ни старалась Сесил не проявлять любви к псу, баловала она его не меньше, чем Сисиль. Почесав ему за ушами, Сесил открыла дверь и выпустила пса на прогулку. Она заметила, что он с трудом протиснулся в приоткрытую дверь. Надо проверить, не перекармливает ли его Сисиль, уж очень растолстел!

До нее доносились звуки видео и детские голоса, значит, ребята были при деле. Она прошла тихонько через кухню и холл в свою спальню. Ей не хотелось, чтобы дети слышали, как она просит прощения.

Почему она так нервничает? Ладони у нее стали влажными, а пальцы дрожали. Взяв телефонную трубку, она уселась на кровать и набрала номер. Заставив себя медленно и глубоко дышать, стала ждать ответа. И вот прозвучал его голос:

— Алло. Квартира доктора Рэнда Кёрси. — Плечи ее поникли и сердце заныло: говорил автоответчик голосом Рэнда. — Сейчас я не могу ответить на ваш звонок. Но если вы оставите мне ваше сообщение, я перезвоню вам, как только смогу. Если у вас срочное дело, позвоните мне в больницу, по телефону 555-28-75.

Сесил подавила трусливый соблазн передать свои извинения через автоответчик и положила трубку. С минуту она кусала нижнюю губу, не зная, как поступить. Может быть, позвонить в больницу и оставить свое сообщение там? Нет, в больницу звонить не следует, ведь у нее не срочное дело.

Она встала. Лучше позвонить еще раз домой. Звонить и звонить, пока не дозвонится. В душе она молилась, чтобы Рэнду не пришлось принимать в эту ночь роды.

Собрав с пола грязное белье, она направилась к двери, но остановилась, услышав странные звуки. Похоже было, что скулит собака.

— Ах, этот чертов Шегги, — пробормотала она, бросив белье на пол. Сисиль опять перекормила пса, и его тошнит. По крайней мере он вовремя вышел погулять. Прошлый раз испачкал ковер.

Открыв дверь, она позвала:

— Шегги! — и прислушалась, оглядывая пустой дворик, усыпанный комьями грязи. — Опять он роет землю, — проворчала Сесил и, сделав несколько шагов, заглянула в кусты. В свежевырытой ямке лежал Шегги, высунув язык и тяжело дыша. — Выходи сейчас же! — приказала она сердитым голосом.

Но пес продолжал лежать, не сводя с нее глаз. Тогда она взяла его за ошейник и попыталась вытащить из ямы. В ответ Шегги зарычал и оскалил зубы. Сесил быстро отдернула руку, но затем, раздвинув кусты, еще раз заглянула в яму. То, что она увидела, потрясло ее.

— О Боже! Шегги! — прошептала она, увидев, как на свет появляется щенок. — А мы думали, что ты мальчик!

Со стороны клумбы донеслось слабое попискивание. Оставив Шегги, она пробралась сквозь заросли вдоль края дворика, прислушиваясь. Услышав снова писк, раздвинула кусты в другом месте и увидела в ямке маленькое существо, присыпанное сверху землей.

— Что же это такое! — воскликнула она. — Эта глупая собака закапывает своих щенков! — Она вбежала в дом и, схватив брошенные на пол полотенца, поспешила обратно к кустам. Встав на колени, завернула щенка в полотенце и стала обтирать его от земли и грязи.

Услышав шум скребущих лап, Сесил, повернув голову, увидела, как Шегги закапывает яму, в которой только что ощенилась.

— Шегги! Стой! — закричала она. — Дент! Горди! Скорей сюда! — Держа одной рукой щенка, завернутого в полотенце, она бросилась к Шегги и схватила ее за ошейник, не обращая внимания на рычание собаки.

Дверь дома распахнулась, и появилась Сисиль.

— Что случилось, мама?

— У Шегги щенки! Скажи Денту, чтобы он вызвал врача.

Сисиль с широко раскрытыми глазами подбежала к матери.

— Неужели? Где они?

1 ... 33 34 35 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яблоко Евы - Пегги Морленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Яблоко Евы - Пегги Морленд"