Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь в наследство - Дикси Браунинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь в наследство - Дикси Браунинг

499
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь в наследство - Дикси Браунинг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34
Перейти на страницу:

Да, с тех пор они оба сильно изменились. Прошли большой путь.

Курт вскоре отправился на пляж делать свою ежедневную утреннюю зарядку. Лили была полна сил и энергии. Они бурлили в ней, выплескиваясь через край. Неужели это секс так действовал на нее? Забавно… Она никогда не читала ни о чем подобном.

Солнце еще рассеивало утреннюю дымку, а Лили уже работала, стоя на коленях и держа в руках нож и ложку. Никакого другого садового инвентаря она не смогла найти. Мысль посадить цветы не оставляла ее с тех самых пор, когда она впервые увидела яркие красные и желтые цветы, растущие по всему побережью.

— Это для тебя, Бесс. — Лили выкапывала лунки и сажала цветы. По три с каждой стороны крыльца.

Посмотрев через плечо, она насторожилась. Курт все еще был на пляже. Вокруг никого. Но она могла поклясться, что слышала чей-то голос…

Должно быть, воображение, сказала она себе. Она утрамбовывала песок вокруг последнего растения, когда увидела бегущего через дорогу Курта. Лили поднялась и помахала ему.

— Иди посмотри, что я сделала, — крикнула она.

— Да? Что же это?

— Ландшафтный дизайн.

Курт медленно покачал головой.

— Где ты взяла растения?

В недоумении Лили ложкой указала вдаль.

— Вон там… за дорогой. Там миллионы этих цветов. Растут повсюду. Я решила — будет хорошо, если… — Она замолчала.

— Лили, здесь территория Национального парка. Это федеральная собственность.

— И что? Что ты хочешь сказать?

Запустив руку в волосы, Курт вздохнул.

— Ничего. Давай я помогу тебе полить их.

Через полтора часа Курт уже ехал на юг, в Эйвон. За кошкой.

Останется ли он навсегда в Пауэрс-Пойнт? Все зависит от Лили. Он не знал, захочет ли она остаться в этом доме или поедет вместе с ним, куда бы его ни направили. И вообще хочет ли она быть рядом с Куртом?

Спустя час Курт уже мчался назад. Он вез коробку пончиков, несколько рыбин, которые собирался почистить и приготовить, и кота — подарок Чарли, старого приятеля отца.

— Потерпи, приятель. Осталось немного. Скоро приедем. Твоя задача — ловить мышей. — А может быть, ему достанется и рыба, подумал Курт. Обед кота, по всей вероятности, зависел от умения Курта чистить рыбу и от желания Лили ее приготовить. А умеет ли она вообще готовить? Жаль, что он не купил поваренную книгу.

С трудом удерживая в руках несколько пакетов и большую картонную коробку, Курт, остановившись у входной двери, позвал Лили. Ответа не было. Он надеялся увидеть ее на крыльце за чтением очередного дневника Бесс.

— Эй, Лили, иди же и посмотри, что я привез… Переступив порог, он остановился как вкопанный.

— Твои сапоги, — сказала Лили, кивнув на пару сапог, лежавших на полу. Она стояла в коридоре между своей спальней и кабинетом. Пистолет Курта, который она держала обеими руками, был направлен на какого-то юнца с жиденькой бороденкой, находящегося в полуобморочном состоянии. — Это он. Я его узнала сразу. Тот самый телефонный террорист. Он принес мне подарок. Видишь? Фиолетовые трусики.

— Да, это он, — повторил Курт и снова посмотрел на трусливого негодяя с серьгой в ухе, бормотавшего что-то о своей матери. — Зачем ты это делал, подонок? Да еще мои сапоги стащил! Они тебе велики!

Курт взял у Лили пистолет. Парень был готов ползать на коленях и умолять о пощаде. Но Курт считал, что отпускать такого человека преступно. Действия его непредсказуемы. Он опасен.

— Лили, сообщи в полицию о нашем «госте». Пусть Фред и Элмо снова к нам приедут.

— Свяжи его, — сказала Лили и вышла, но тут же вернулась. Погрозив парню пальцем, она сказала: — Я и твоей матери позвоню. Неудивительно, что она ушла от меня и оставила работу. Если бы у меня был такой сын, как ты, я бы умерла! — Лили повернулась к Курту. — Он не только украл мой номер телефона из сумки Дорис, но и сделал копию ключа, даже после того, как я поменяла замок. — Щеки Лили пылали от негодования, а пальцы были сжаты в кулаки. — Ты… ты… Не знаю, как тебя назвать!

Спустя час помощники шерифа покинули дом вместе с подозреваемым. До этого Курт боялся открывать коробку с котом. По дому распространялся запах рыбы, а пончики стали добычей муравьев.

Курт достал коробку с отверстиями по бокам. Из одного высовывалась серая кошачья лапа.

— Извини, котик. Обстоятельства…

Лили стояла рядом.

— О, обожаю серых котов.

— Но этого люби пока на расстоянии. Сейчас он явно не в миролюбивом настроении.

— Мы дадим ему рыбы.

— Отойди… Выпускаю…

Кот вырвался из картонного плена, помчался к двери, предусмотрительно закрытой Куртом, потом повернулся и посмотрел на своих новых хозяев огромными зелеными глазами. Уши он прижал и подергивал пушистым хвостом.

— О, посмотри на эти божественно красивые глаза. Иди сюда, котик. Мы тебя не обидим.

— Даже не думай гладить его.

— Я где-то читала, что кошки умеют читать мысли людей. Мне кажется, этот кот — большая умница. Ты со мной согласен? — Она посмотрела на Курта и улыбнулась. — Знаешь, я хочу назвать его Бесс. Правда, хорошо?

— О, да. Отлично. Дорогая, ты можешь назвать его даже Элеонорой Рузвельт, если хочешь. Он возражать не будет.

То, что Лили подбирала имя коту и сажала цветы, радовало Курта. Значит, она не собиралась покидать его дом. Общие дела, общие интересы могли помочь сближению Курта и Лили, могли соединить их окончательно.

— Как ты смотришь на то, чтобы завести и кошку? — спросил Курт.

— Появятся котята. Вот будет здорово!

— Да, котята — это прекрасно. Вспомнил… Я заехал в аптеку и купил тест на беременность…

— Тест на беременность?! О чем ты говоришь?

— Беременность… Дети… Семья… Если окажется, что ты еще не беременна, думаю, мы будем пытаться снова и снова достичь желаемого результата… Что ты на это скажешь?

Лили закрыла глаза и что-то прошептала, чуть дыша. Курт стоял ни жив ни мертв. Он испытывал тот же страх, который ему пришлось пережить несколько лет тому назад в джунглях в окружении боевиков.

— Если это предложение, то я говорю «да». Если же это всего лишь… проект, то ответ все равно тот же. Но я все же надеюсь, что это серьезное, обдуманное предложение.

Счастье Курта было безграничным. «Бесс, кем бы ты ни была, где бы ты ни была, мне понадобится твоя помощь. Я люблю женщину, которая верит в духов и привидения. Так что будь рядом. Хорошо?»

1 ... 33 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь в наследство - Дикси Браунинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь в наследство - Дикси Браунинг"