Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Кровь королей - Сурен Цормудян 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь королей - Сурен Цормудян

478
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь королей - Сурен Цормудян полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 ... 83
Перейти на страницу:

Тревожась за сына, что был сейчас в далекой Тассирии, и терзаясь сомнениями, верно ли она поступает, Анриетта и подумать не могла, что беда случится с Элиссой.

Может, боги ее наказывают? Она предала мужа, предала короля. Но был ли иной путь избавиться от жизни без любви и страсти? Да, она любила Хлодвига. Когда-то. Или, может, та любовь была извращенной местью человеку, что отверг ее ради титула? Как бы там ни было, когда-то король Хлодвиг был для нее всем. Но его недуг, вызванный боевой раной, постепенно отдалял их друг от друга. Хлодвиг все больше погружался в королевские заботы, она же уверовала в то, что боги смеются над ней. Страстный любовник-простолюдин уступил ее принцу. Принц, став королем на троне, перестал быть мужем на ложе. Ее молодость таяла год за годом, а тело, жаждущее ласки и сладостной боли, готовое вынашивать новых наследников, оставалось не у дел, истязая разум. И вот появился он, Фэтч. Столь похожий на Хлодвига, которого она когда-то обожала, и берущий ее так, как некогда брал ее молодой волк. И теперь она получила их обоих в одном лице как награду за годы тоски и томления, разочарований и обид. Или не награда это вовсе, но проклятие?

Подменный король вошел в покои принцессы совершенно беззвучно. Он какое-то время стоял у двери, наблюдая за Анриеттой, затем подошел к ней и мягко положил руки на ее плечи.

– Отчего ты столь печальна, моя королева? – нежно проговорил он.

– Как же мне не печалиться… – она едва не произнесла его настоящее имя, но вспомнила строгий наказ, – Хлодвиг. Моя Элисса исчезла, и я не знаю, что с ней. Жива ли? Мой муж выслал Леона. А теперь я потеряла и ее.

По щекам королевы потекли слезы.

– Ты можешь не сомневаться, что она жива. Если бы этот дикарь Вэйлорд хотел ее убить, он сделал бы это прямо здесь и избавил бы себя от обузы.

– Так это он? Неужели он?

Анриетта повернулась, полные слез глаза уставились на поддельного короля.

– В этом нет никаких сомнений, любовь моя. – Фэтч кивнул на дрек и веревку, что лежали у окна. – Он убил Рональда. Забросил в окно принцессы крюк и поднялся по веревке. Выкрал ее и бежал. Мы уже обнаружили, какой лазейкой он ушел через стену замка и где он шел по крепостному рву. Следов достаточно, чтобы сказать: это был мужчина, волочивший юную деву.

– О боги! – Анриетта уронила лицо в ладони. – Боги, зачем он это сделал? Для чего? Она всегда была так добра с ним!

– Можно ли удивляться вероломству дикаря? Волчья природа взяла свое. Неужто ты позабыла, как он, лишив невинности, отказался от тебя ради титула?

Она отдернула руки и встала у окна, глядя в сад.

– Все эти годы жила во мне надежда, что сделал он это, быть может, вовсе не ради титула. Какая-то часть меня хотела верить, что он просто желал мне лучшей доли, чем замужество за простолюдином. Он сказал однажды, что я достойна быть королевой всех королевств…

– Патока приторных речей злодея кажется особо сладкой, но и послевкусие от нее несоизмеримо горше, любовь моя.

– Зачем он это сделал?! – резко обернулась Анриетта. Она подошла и схватила Хлодвига-Фэтча за руку. – Для чего, скажи мне? Зачем он похитил ее?

– Трудно понять помыслы другого, пока он не поведает их тебе по своей воле или под пыткой. Но здесь, думаю, истина лежит на поверхности. Ему нужен заложник. И он взял самого беззащитного из тех, до кого мог дотянуться. Насколько беззащитного, настолько же и ценного. Он попытается помыкать нами, угрожая ее жизни. К тому же Элисса – последний носитель крови династии Эверретов.

Анриетта вздрогнула и отшатнулась.

– Он не знает, Хлодвиг… Вэйлорд не знает, что Леон не сын короля. Он не знает, что Леон от него! Уж не хочешь ли ты всем объявить, что мой сын – бастард, рожденный от простолюдина?!

Симидар улыбнулся и снова положил ладони ей на плечи.

– Любимая, я уже говорил, что ни в коей мере не собираюсь оспаривать притязания твоего сына на костяной трон Гринвельда. Он сын королевы… моей королевы.

Он прильнул к ее губам.

– И он истинный наследник Гринвельдского трона. Но мы с тобой знаем, что только в жилах Элиссы течет королевская кровь. А может, ты знаешь нечто иное?

– О чем ты? – вздохнула королева.

Поцелуй демона на миг прогнал все тревоги.

– Ну, насколько я знаю, в юные годы Вэйлорд часто подбивал молодого короля на походы в дома терпимости. И там они предавались бесстыдствам. Нет ли у тебя сведений, что какая-то блудница могла зачать от Эверрета?

– Ты говоришь мерзости! Зачем?!

– Успокойся, моя королева. Мне лишь надо знать, могло ли быть такое.

– Но для чего?!

– Или же, – продолжал Симидар, – не могло ли остаться незаконнорожденных детей от короля Дэсмонда?

– Дэсмонд был жесток и своенравен. Но распутства за ним не числилось. Он боготворил свою жену Эолинн, мать Хлодвига!

– Люди часто начинают особенно сильно боготворить супруга именно после измены. Чаще, конечно, такое бывает с женщинами, но случается и с мужчинами.

– Проклятье! Я не знаю ничего о бастардах королей! И для чего они тебе вдруг понадобились? Ищешь более достойных наследников?!

– Первое: не говори чушь. Я только что заверил тебя, что наследник престола – твой сын Леон. Второе, – он крепко, до боли сжал плечи королевы. – Не стоит повышать на меня голос. И третье. Представь себе, что Вэйлорд угрожает нам гибелью Элиссы как последней представительницы династии. Представь также, что он убеждает Леона, будто власть в Гринвельде захватили мятежники и будто он, Леон, вовсе не сын короля, а сын Вэйлорда. Представь, что он убеждает Леона, будто мы хотим лишить его права на трон, призвав какого-нибудь королевского бастарда, который полностью подчинится воле заговорщиков. Да, сейчас Леон далеко, но это ведь не навсегда. И Срединное море вовсе не океан Предела. Пересечь его нетрудно. Так что мне нужно знать все о бастардах Эверретов. Ведь если я прав, то и Вэйлорд будет искать их. А зная о них, я смогу и его схватить, и вернуть тебе Элиссу, если нам не удастся сделать это раньше…

– Не удастся?! – в отчаянии воскликнула Анриетта.

– Дай мне молвить дальше, любимая. Всякое может статься. Но Вэйлорд непременно постарается перебить всех бастардов, чтобы сделать Элиссу действительно последней носительницей крови великого Артогно. Либо настроит против нас Леона, и тогда охоту за бастардами начнет твой сын. А мы ведь не хотим невинной крови…

– Вэйлорд ничего не знает о своем сыне, Хлодвиг! Он не знает, что Леон от него!

– И насколько ты в этом уверена? Ты ведь сама говорила, что Нэйрос в отроческие годы Леона проводил с ним больше времени, чем король. Что учил его всему, словно делал из него второго себя. Зов крови силен, тем более у волков! Так скажи: могли ли остаться неизвестные дети у Дэсмонда или у Хлодвига?

1 ... 33 34 35 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь королей - Сурен Цормудян», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь королей - Сурен Цормудян"